Translation of "она является творческой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. | Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti. |
Будь творческой личностью. | Be creative. |
Подпитка творческой основы роста | Nurturing the Creative Roots of Growth |
Это век творческой фантазии. | This is the imagination age. |
Еще одним направлением в истории балетной музыки является тенденция к творческой адаптации старой музыки. | Another strand in the history of ballet music is the trend towards creative adaptations of old music. |
Это стало моей творческой одержимостью. | This actually became my creative obsession. |
Это характерно для любой творческой деятельности. | That's the nature of any creative activity. |
Какая превосходная отдушина для моей творческой натуры! | What a perfect outlet for my creativity! |
Творческой деятельностью начал заниматься с четырехлетнего возраста. | He started his creative activities from the age of four. |
Я использую это место для... творческой работы. | I use this place for my, uh, creative work. |
Никифоровская И. Итоги большой творческой работы Вечерний Ленинград. | Никифоровская И. Итоги большой творческой работы Вечерний Ленинград. |
Больше вспомогательных приводов, много творческой работы, много механики. | More servo drives, lots of servo hacking, lots of mechanical stuff. |
Она является нормой. | It's a norm. |
С начала её сольной творческой деятельности в 2007 году, она выпустила два альбома Sea Sew (2008) и Passenger (2011). | Since beginning her solo career in 2007 she has released two albums Sea Sew (2008) and Passenger (2011). |
Как результат, в этот период начался рост творческой активности. | One result was the growth of artistic creativity in this period. |
Это учебные блоки для активной и творческой взрослой жизни. | These are the training blocks for creative and fulfilling adult lives. |
Это одно из самых тяжелых признаний в творческой жизни. | This is one of the most painful reconciliations to make in a creative life. |
Получилось неплохо, но творческой искры в этом не было. | And it wasn't bad, but it wasn't really creative. |
Является ли она multiplayer ? Систематична ли она? | Is it persistent? |
Она не является членом. | She's not a member. |
А она является константой. | It is a constant. |
Она является постоянной функцией. | It's a constant function. |
Является ли она одна? | Is she alone? |
Большую часть своей творческой карьеры провёл за пределами родной страны. | He spent most of his working career outside of the United States. |
Деятельность по ее поддержке должна быть совместной, творческой и новаторской. | Supportive action should be something shared, something creative and innovative. |
Все вязаные вещи современны, изготовлены с душой и творческой искрой. | Knitting is modern with creative spark and its own soul. |
Она не является членом FIFA или UEFA, но она является ассоциированным членом NF Board. | It is not a member of FIFA or UEFA, but is an associate member of the N.F. Board, an organisation for teams who are not members of FIFA. |
С какими ограничениями творческой свободы сталкиваются редакционные карикатуристы в своей работе? | What limitation to artistic freedom do editorial cartoonists encounter in their work? |
Фотография пользователя Flickr stits и используется в соответствии с творческой лицензией | Image by Flickr user stits and used under a creative commons license |
Расскажи нам, как ты связываешь цитаты с результатами твоей творческой деятельности. | Tell us a bit about the process of relating these excerpts to your art. |
Отлучите их!! В результате, художник на Западе имел больше творческой свободы. | (Art ) As a result, artist in the West had more creative freedom. |
Она является членом этой организации. | She is a member of this organization. |
Она является границей всей гелиосферы. | This is the edge of the entire heliosphere. |
Она является наёмным представителем России. | She is the pilot of the IS. |
Она также является продюсером фильма. | She is also set to produce this film. |
Она является членом группы Galatsi . | It is a member of the Galatsi Group . |
Но она не является единственной. | But it's not the only problem. |
Она нисколько не является альтернативной. | There's nothing alternative about it. |
Является ли она холдинговой компанией? | This is the reason why the existence and nature of related companies s an important due diligence issue. |
Она является экспертом в ничегонеделанье. | She's an expert at doing nothing. |
Она применяется в геометрии, она является базисом для тригонометрии. | It's useful in geometry, it's kind of the backbone of trigonometry. |
Она знает, что она является носителем ненависти в мире. | She knows she is a carrier of hatred in the world. |
Фотография пользователя Flickr user mckaysavage и используется в соответствии с творческой лицензией. | Image by Flickr user mckaysavage and used under a creative commons license. |
Русудан Петвиашвили родилась в Тбилиси 25 января 1968 года в творческой семье. | Childhood and family Rusudan Petviashvili was born in Tbilisi January 25, 1968 in acreative family. |
Он получил диплом в творческой зрелости и зарегистрирован в Европейском Институте Дизайна. | He received a diploma in artistic maturity and registered in the European Design Institute. |
Похожие Запросы : она является - она является - чувство творческой - она является надежной - она является решающей - она является исходящей - она является удовлетворение - она является конфиденциальной - она является вегетарианцем - она является фундаментальной - она является сложной задачей - она не является ни - она является составной частью