Translation of "они возвращаются" to English language:


  Dictionary Russian-English

они - перевод : возвращаются - перевод : они возвращаются - перевод : возвращаются - перевод : возвращаются - перевод : они возвращаются - перевод : они возвращаются - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они возвращаются.
They're coming back.
Они возвращаются!
They're coming back!
Они возвращаются.
They're going back.
Они возвращаются!
Here they come again!
Почему они возвращаются?
Why are they coming back to me?
Они всегда возвращаются.
They always come back.
Они сегодня вечером возвращаются?
Are they coming back tonight?
Почему они постоянно возвращаются?
Why do they keep going back?
Они появляются и возвращаются назад.
They come out, it's time to come back.
Они возвращаются с правого фланга
They are coming back from the right flank
Старые звёзды. Они возвращаются к жизни.
The old stars, they come to life.
Поэтому они возвращаются и образуют Н2СО3.
So they go back and form H2CO3.
Они возвращаются на урок, все повторяется.
They come back. You kind of repeat that process.
Египетские студенты, они никогда не возвращаются!
Years ago and no screams.
Когда они возвращаются, они разлагают(ослабляют) боевой дух.
When they are back, they spoil the spirit out here.
Они возвращаются как часы в определенное время.
They will return like clockwork at different times.
Они возвращаются как часы в определенное время.
They will return, like clockwork, at different times.
Когда они возвращаются в аудиторию, я спрашиваю
And when they come back into the lecture room I ask them, What do you mean with we and them ?
Они покидают город и больше не возвращаются.
Those workers leave the city, never to return.
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then they are taken to God, their real lord and master.
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
They (the souls) are then returned towards their True Lord Allah pay heed!
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then they are restored to God their Protector, the True.
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then they all shall be taken back unto Allah, their true Master. Lo!
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then they are returned to Allah, their Maula True Master (God), the Just Lord (to reward them) .
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then they are brought back to God, their True Master.
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then all are restored to Allah, their true protector.
Потом они возвращаются к Богу, истинному владыке своему.
Then are they restored unto Allah, their Lord, the Just.
Они возвращаются домой только на период сельскохозяйственных работ.
They only come back home at the farming season.
Они никогда не возвращаются оттуда в виде мальчиков.
There is no risk! They never come back as boys!
Если они уже вышли из квартиры, пусть возвращаются.
If they've already left the apartment, send them back.
Я хочу увидеть в окно, как они возвращаются.
I can see them from the window when they come.
Они сражались, остались в живых и возвращаются домой.
Because they fought, because they're alive, because they've come home.
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
They are deaf, dumb and blind, and shall never return
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
Deaf, dumb and blind and they are not to return.
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
deaf, dumb, blind so they shall not return
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
Deaf, dumb, blind wherefore they will not return.
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
They are deaf, dumb, and blind, so they return not (to the Right Path).
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
Deaf, dumb, blind. They will not return.
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
They are deaf they are dumb they are blind so they will not return (to the right way).
Глухие, немые, слепые, и они не возвращаются (к Аллаху).
Deaf, dumb and blind and they return not.
Идеи возвращаются от потребителей, и зачастую они опережают производителей.
The ideas are coming back from the consumers, and they're often ahead of the producers.
Но как только они возвращаются к работе, ум возвращается.
But as soon as they go back to work, the mind comes again.
Они возвращаются и электрифицируют солнечной энергией их собственные деревни.
They go back and solar electrify their own village.
И когда они возвращаются с их веселой, веселой ночи...
And when they return from their merry, merry night
Французы возвращаются?
The Return of the French?

 

Похожие Запросы : они возвращаются к - данные возвращаются - не возвращаются - инвестиции возвращаются - облигации возвращаются - не возвращаются - которые возвращаются - записи возвращаются - документы возвращаются