Translation of "он обращает внимание" to English language:


  Dictionary Russian-English

внимание - перевод : Внимание - перевод : он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он обращает внимание - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он совершенно не обращает на меня внимание.
He's totally ignoring me.
Он видит её, обращает на неё внимание.
It sees her, pays attention to her.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Он систематически обращает внимание правительств на этот вопрос.
He is systematically drawing the attention of Governments to this question.
Он обращает внимание на правило 21 правил процедуры.
He drew attention to rule 21 of the rules of procedure.
Но Максиму не все равно. Он обращает внимание на одежду.
He's so particular about clothes.
Он обращает внимание Комитета на изменения, предложенные накануне на неофициальном совещании.
He drew the Committee's attention to the changes that had been proposed the previous day at an informal meeting.
В заключении он обращает внимание Комитета на выводы и рекомендации доклада.
Lastly, he drew attention to the conclusions and recommendations of the report.
Никто не обращает внимание на Тома.
No one pays attention to Tom.
Никто не обращает внимание на Тома.
Nobody is paying attention to Tom.
То есть один обращает внимание на структуру, на плоть, а другой обращает внимание на поверхность, на текстуру.
So one takes care of the structure, of the flesh, and the other takes care of the skin, of the texture.
Он обращает внимание Комитета на добавление пункта 33 bis в следующей формулировке
He drew attention to the addition of the following paragraph 33 bis
Он обращает внимание Комитета на резолюцию 45 248 В (VI) Генеральной Ассамблеи.
He drew the attention of the Committee to General Assembly resolution 45 248 B (VI).
14. Он обращает внимание на два изменения, которые следует внести в текст.
14. He drew attention to two revisions to be made to the text.
А причина этого и тут важно, что он обращает внимание на механизм.
So, the reason for that and it's important what he's focusing on is the mechanism here.
Она совершенно не обращает на меня внимание.
She's totally ignoring me.
Пятая версия обращает внимание на исламскую природу цензуры.
Version 5 brought attention to the Islamic nature of censorship and the theological regime behind it.
Комиссия обращает внимание Генеральной Ассамблеи на этот вопрос.
The Board draws the attention of the General Assembly to this matter.
Если сосед обращает на себя внимание, выбор учащается.
And especially if the partner draws attention to itself, they choose more.
Он обращает внимание на ряд изменений, внесенных в текст документа на 37 м заседании.
He drew attention to a number of revisions made to the text at the 37th meeting.
обращает особое внимание, в соответствии с Монтеррейским консенсусом8, на
Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus 8
Судан обращает особое внимание на вопросы народонаселения и развития.
Sudan devoted particular attention to population and development issues.
Специальный представитель обращает внимание на следующие случаи и события
These are drawn to notice by the Special Representative
Он обращает внимание на потребности государств со средним уровнем дохода, которые зачастую необоснованно обходятся вниманием.
He drew attention to the needs of middle income countries, in particular the transition economies, which were at times overlooked.
Он не обращает внимания...
He's not paying attention... George!
3. обращает особое внимание, в соответствии с Монтеррейским консенсусом, на
3. Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus
Большое внимание обращает на себя катастрофическое положение в Дарфуре, Судан.
In the Sudan, the dire situation in Darfur had been the subject of much attention.
Он также обращает внимание на свое замечание о сотрудничестве с ЮНКТАД в пункте VI.19 ниже.
It also draws attention to its observation on cooperation with UNCTAD in paragraph VI.19 below.
Он обращает внимание членов комитета на содержание раздела VI части В резолюции 45 248 Генеральной Ассамблеи.
The Secretary called the Committee's attention to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45 248 B.
Возвращаясь к своим киберпанковским корням, он обращает внимание на то, как информация и идеи распространяются в обществе.
Also, returning to his cyberpunk roots, Stephenson emphasizes the manner in which information and ideas are dispersed in complex societies.
Он обращает внимание государства участника на общую рекомендацию ХХХ о дискриминации неграждан, посвященную вопросам помещения под стражу.
He drew the State party's attention to general recommendation XXX on non citizens, which dealt with the issue of detention.
Он обращает внимание на записку Секретариата о состоянии документации Пятого комитета (А С.5 48 L.1).
He drew attention to the note by the Secretariat relating to the status of documentation of the Fifth Committee (A C.5 48 L.1).
Он обращает внимание на необходимость более углубленного диалога между различными этапами, а также на необходимость практических рекомендаций.
He drew attention to the need for a more substantive dialogue between its various segments, and for action oriented recommendations.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Is it not that sinners will suffer a lasting torment?
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Indeed the unjust are in a punishment that will never end.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Lo! verily the wrong doers will be in a a torment lasting.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Lo, the wrong doers will be in an enduring torment.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Lo! are not the wrong doers in perpetual torment?
обращает внимание на особое положение несовершеннолетних, находящихся в этих зонах ожидания.
Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas.
Группа обращает внимание на то, что большинство этих государств являются африканскими.
The Group drew attention to the fact that most of those States were African.
Она обращает внимание Комитета на три изменения в тексте проекта резолюции.
She drew the attention of the Committee to three revisions made to the text of the draft resolution.
Генеральный секретарь в своем докладе явно обращает внимание на этот вопрос.
The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report.
42. Новая Зеландия обращает внимание на проект декларации прав коренных народов.
42. New Zealand wished to draw attention to the draft declaration on the rights of indigenous peoples.
(М) Верно. (Ж) Шиле обращает наше внимание на (Ж) материальность красок.
Schiele is really calling attention to the materiality of the paint.

 

Похожие Запросы : обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает мое внимание - обращает наше внимание - Он привлекает внимание - не обращает внимания - обращает свой интерес - внимание, которое он заслуживает