Translation of "опасный ток" to English language:
Dictionary Russian-English
опасный - перевод : ток - перевод : ток - перевод : ток - перевод : опасный ток - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Сохраняющийся ток есть электрический ток. | The conserved current is the electric current. |
Ток изнутри. | You electrify the inside. |
Ток вырабатывают. | Get electricity. |
Ток, ток, едвауловимый ток радости которая напоминает сама о себе, если хочешь так это назвать. | A current, a current, a subtle current of joy that is self reminding, if you want to call it like that |
Опасный мусульманин | Frightening Muslim |
Том опасный. | Tom's dangerous. |
Опасный мячName | DangerBall |
Опасный мяч | DangerBall |
Опасный процесс. | That was dangerous, all right. |
Опасный противник. | She is dangerous opponent. |
Опасный поэт. | A dangerous poet. |
Его план опасный. | His plan is dangerous! |
Детройт опасный город. | Detroit is dangerous city. |
Бостон опасный город. | Boston is a dangerous city. |
Это опасный мир. | It's a dangerous world. |
Том опасный человек. | Tom is a dangerous man. |
Том опасный парень. | Tom is a dangerous guy. |
Это опасный путь. | This path is dangerous. |
Библия опасный текст. | The Bible is a very dangerous text. |
Невероятно опасный трюк. | It was a very dangerous stunt. |
Опасный возмутитель спокойствия. | Dangerous troublemaker. |
Наверно, очень опасный? | Oh, it might be dangerous. |
Сбежал опасный преступник. | There's a dangerous criminal loose down here. |
Я намерен вам продемонстрировать, что это очень опасный миф, очень опасный. | And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous. |
Ток прошил меня насквозь. | An electric current ran through my body. |
Металлы проводят электрический ток. | Metals conduct electricity. |
Она не проводит ток. | It works because it's non conductive. |
Мне важен только ток. | All I care about is the current. |
Входящий ток равен выходящему. | Current in must equal current out. |
Подаём напряжение, измеряем ток. | OK, you apply voltage, measure the current. |
Это обычный ток крови. | That's usually the flow of blood. |
Подождите, я выключу ток. | WAIT TILL I TURN OFF THE SWITCH. |
Ненормальный, опасный и жестокий. | Mental, dangerous cruel. |
Он очень опасный мужчина. | He is very a dangerous man. |
Он очень опасный человек. | He is very a dangerous man. |
Самый опасный заключённый сбежал. | The most dangerous inmate escaped. |
Том очень опасный человек. | Tom is a very dangerous man. |
Это очень опасный перекрёсток. | That's a really dangerous intersection. |
Том Джексон опасный преступник. | Tom Jackson is a dangerous criminal. |
И начинается опасный круг. | And it becomes this dangerous cycle. |
Опасный, но не страшный? | Dangerous but passable, eh? |
Какой вы опасный человек! | What a wicked man you are. |
Он злой и опасный! | He's evil and dangerous! |
На свободе опасный преступник. | There's a dangerous criminal loose. |
Означает волнующий, опасный, состоятельный. | For you it means excitement, danger, affluence. |
Похожие Запросы : опасный прецедент - опасный бизнес - опасный характер - опасный риск - опасный потенциал - опасный элемент - опасный процесс - опасный уровень - опасный груз - опасный характер - самый опасный - Потенциально опасный - опасный груз