Translation of "операции по принуждению" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : операции - перевод : операции - перевод : операции по принуждению - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти операции по отсечению проводятся гражданскими и военными врачами, действующими по принуждению, и представляют собой вопиющие и преднамеренные нарушения прав человека.
Military and civilian doctors were forced to carry out those mutilations, which were flagrant and deliberate violations of human rights.
ранние браки и браки по принуждению
Early and forced marriage.
Не разрешается вам наследовать женам по принуждению.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Не разрешается вам наследовать женам по принуждению.
It is not lawful for you to become heirs to women against their will.
Были также случаи, когда операция начиналась в качестве классической операции по поддержанию мира, а затем превращалась в операцию, требующую принятия мер по принуждению.
There were also cases where the operation had begun as a classical peace keeping operation but then evolved into one requiring measures of enforcement.
Мы должны всегда помнить о том, что намного рентабельнее инвестировать в современную инфраструктуру, чем расходовать средства на операции по принуждению к миру и миростроительству.
We should always keep in mind that it is much more cost efficient to invest in modern infrastructure than to pour money into peace enforcement and peace building operations.
В число лиц, охватываемых новым документом, должен входить весь персонал, уполномоченный Организацией Объединенных Наций участвовать в операции по поддержанию мира или принуждению к миру.
quot The persons covered by the new instrument should comprise all personnel authorized by the United Nations to participate in a peace keeping or a peace enforcement operation.
Скажи Тратьте добровольно или по принуждению, не будет принято от вас!
Say Spend (in Allah's Cause) willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
Скажи Тратьте добровольно или по принуждению, не будет принято от вас!
Say, Whether you spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
Скажи Тратьте добровольно или по принуждению, не будет принято от вас!
Say Pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.
В частности, речь идет о ранних браках и браках по принуждению.
This is particularly true in the case of child marriages and forced marriages.
Операции по счетам
Transactions by Account
Операции по статьям
Transactions by Category
Операции по получателям
Transactions by Payee
Операции по месяцам
Transactions by Month
Операции по неделям
Transactions by Week
Операции по кредитам
Loan Transactions
К мерам по принуждению, когда они осуществляются, и я считаю это необходимым следует прибегать в минимальной степени, и они должны быть конкретно направлены на достижение политических целей операции.
Enforcement action, when it is undertaken and I accept that it may be necessary should be the minimum required and it should be carefully directed to achieving the political aims of the operation.
Возникает вопрос, следует ли для целей такой конвенции рассматривать нападения на военные контингенты Организации Объединенных Наций, участвующие в операции по принуждению, как нападение на персонал Организации Объединенных Наций.
The question arises whether attacks on United Nations military contingents engaged in an enforcement operation should be considered, for the purposes of such a convention, as an attack on United Nations personnel.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
The Constitution of the Kyrgyz Republic is very clear on its position regarding forced marriage.
Самое большое преимущество труда по принуждению как актива это то, что он неисчерпаем.
Non voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply.
Операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations
Операции по поддержанию мира
C. Peacekeeping operations
Операции по поддержанию мира
Take into account the special needs of women and girls in all mine action programmes.
ОПЕРАЦИИ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
Peace Keeping Missions
Операции по статусу сверки
Transactions by Reconciliation Status
4. Операции по поддержанию
4. Peace keeping operations
4. ОПЕРАЦИИ ПО ПОД
4. PEACE KEEPING OPERATIONS
4. Операции по поддержа
4. Peace keeping operations and
А. Операции по поддержанию
A. Peace keeping
ОПЕРАЦИИ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
PEACE KEEPING OPERATIONS
Операции по поддержанию мира
peace keeping operations
Неправильная Саматха подобно принуждению активного ребенка сидеть неподвижно.
Wrong Samatha is like forcing an active kid to sit still.
Импортировать операции по этому счёту?
Do you want to import transactions to this account?
Включить операции по графикам платежей
Include scheduled transactions
III. ОПЕРАЦИИ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА
III. PEACE KEEPING AND PEACEMAKING
Операции по поддержанию мира . 34
estimated expenditures . 31
VI. ОПЕРАЦИИ ПО РАСЧИСТКЕ МИН
VI. MINE CLEARING OPERATIONS
2. Операции по поддержанию мира
2. Peace keeping operations 4.
операции по поддержанию мира 30,0
Peace keeping operations 30.0
Операции по поддержанию мира 214,0
Peace keeping operations 214.0
Операции по поддержанию мира . 5
Peace keeping operations . 4
3. Операции по поддержанию мира
3. Peace keeping operations
Это по определению операции 'умножение.'
This right here is 7 x
Скажи Будете ли вы тратить по доброй воле или по принуждению вам не зачтется, ибо вы были грешниками .
Tell them You may spend (in the way of God), whether willingly or with reluctance, it will not be accepted from you, for you are reprobates.

 

Похожие Запросы : по принуждению - по принуждению - операции по - принуждению к миру - операции по кредитованию - операции по странам - операции по закупкам - операции по рефинансированию - операции по счетам - Операции по почте - операции по разминированию - операции по счетам - операции по обработке - операции по переработке