Translation of "опорный разрез" to English language:
Dictionary Russian-English
опорный разрез - перевод : опорный - перевод : разрез - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Углубите разрез. | Make the cut deeper. |
Разрез a a1 | The width of the profile shall be as narrow as possible. |
Разрез a a1 | Section a a1 |
Разрез a a1 | Section a a1 |
Разрез a a1 | approval by design type |
Разрез a a1 | of a road vehicle for the transport of goods |
Разрез a a1 | Seam (thread of a colour different |
Разрез a a1 | Section a a1 |
Разрез a a1 | Seam |
Разрез a a1 | Tensioning strap hook |
Разрез a a1 | Pelmet |
Эта иллюстрация называется разрез. | This is a picture called a cutaway. |
Вот наш разрез гамбургера. | Here's our hamburger cutaway. |
Это был точный научный разрез. | I had a rigorous scientific transect. |
Разрез... нам он не нужен! | Crotch... we don't need that! |
Это идет в разрез с католическим учением . | lesbian people? Could it have anything to do with the kinds of positions you take? |
Они накладывают повязки, зашивают разрез после операции. | A nurse can bandage. She can close in surgery. |
На территории лагеря было совершено нападение на опорный пункт ИДФ. | An IDF position was attacked in the camp. |
Национальный контактный пункт (Опорный пункт Tempus в каждой стране члене). | National Contact Point (Tempus reference point in each of the Member States). |
То мас Гра весен ( 11 марта 1976, Вайле) бывший датский футболист, опорный полузащитник. | Thomas Gravesen (born 11 March 1976) is a Danish former professional footballer who played as a midfielder. |
Первый разрез образует две части, каждая площадью, равной половине первой. | The first slice makes two parts, each with an area of one half |
Алфредо Алвес Тиноко ( 2 декабря 1904 4 июля 1975) бразильский футболист, опорный полузащитник. | Alfredo Alves Tinoco (2 December 1904 4 July 1975) is a former Brazilian football player. |
Следующий разрез делит одну из них ещё пополам и так далее. | The next slice divides one of those halves in half, and so on. |
Так, вместо копии неизвестного пучка можно использовать известный опорный импульс в качестве строб импульса. | If a well known reference pulse is available, then it may be used as a gating pulse instead of a copy of the unknown pulse. |
Затем военных наблюдателей отправляют на опорный пост, который служит в качестве их оперативной базы. | The UNMOs are then dispatched to the team site that serves as their operational base. |
Требуется только один разрез кожи без необходимости повторных рентгеновских снимков во время операции. | It requires only one additional skin incision, without the need for repeated X rays during surgery. |
Расхаживает в этом платье, демонстрирует свои прелести. Такой разрез спереди, что коленки видно. | Parading around, showing herself off in that dress, cut down so low in front you can see her kneecaps. |
Робе рто Беланже ро ( 28 июня 1928, Сан Паулу 30 октября 1996, Сан Паулу) бывший бразильский футболист, опорный полузащитник. | Roberto Belangero (São Paulo, June 28, 1928 São Paulo, October 30, 1996) was a Brazilian football (soccer) player. |
Его позиция опорный полузащитник, но он также может играть как центральный защитник или на левом фланге защиты. | He is a defensive midfielder but can also play as central defender or on the left wing. |
В конце XV в. король Яков IV использовал замок как опорный пункт во время кампании против клана МакДональдов. | During the 1490s, James IV used the castle in his campaign against the Lord of the Isles and the Clan MacDonald. |
В опорный пункт ИДФ в Хевроне была брошена бутылка с зажигательной смесью, которая, однако, не причинила никакого вреда. | A fire bomb was thrown at an IDF position in Hebron, but caused no damage or injuries. |
И, прежде всего, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач. | That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims. |
Однако скорость, с которой они присоединились к таким реформам, идет в разрез с требованиями рынков. | But the pace with which they accede to such reforms is out of kilter with the markets. |
Это неожиданное решение идет в разрез с современными тенденциями ухода основных печатных изданий в онлайн. | This surprising decision goes against the tide at a time when the general media trend is to question the need for a printed edition and maintain a publication online. |
Действительно, данное предложение шло в разрез с практически всеобщим согласием, что мелкие вкладчики должны считаться неприкасаемыми. | Indeed, the proposal amounted to a rupture with the near universal agreement that small depositors should be considered sacrosanct. |
И, прежде все о, это означает исключение торговли, идущей в разрез с реализацией таких внешнеполитических задач. | That means, above all, avoiding trade that makes it more difficult to pursue those aims. |
всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте | Whatever parts the hoof, and is cloven footed, and chews the cud among the animals, that you may eat. |
всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте | Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. |
Военный опорный пункт США в Азии растревожил старые китайские раны, а националистические настроения труднее всего сдерживать в период передачи власти. | America s military pivot to Asia has left Chinese sensitivities a little raw, and nationalist sentiment is more difficult to contain in a period of leadership transition. |
Это гнусное преступление противоречит всем принципам, которых придерживается Сирия, и, несомненно, идет в разрез с сирийскими интересами. | This heinous crime runs counter to all the principles that Syria upholds and clearly is against Syrian interests. |
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольный разрез должен иметь оговоренный цвет. | They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified. |
Любая подобная практика идет в разрез с нашей обычной практикой и с Европейской конвенцией о правах человека. | All such practices are contrary to our usual practice and to the European Convention on Human Rights. |
Есть три основных причины, почему влияние администрации Буша на права человека идет в разрез с заявленными ею намерениями. | There are three principal reasons why the Bush administration s impact on human rights is so much at odds with its stated intentions. |
Теперь Эндрю использует медленного высыхания расточительность соединение для проверки, если ему нужно сделать еще один небольшой конический разрез | Now Andrew uses a slow drying bluing compound to check if he needs to make another slight taper cut |
В 9.05 немецкие наблюдатели доложили, что потерян опорный пункт WN 61 и что из опорного пункта WN 62 стреляет только один пулемёт. | At 09 05, German observers reported that WN 61 was lost, and that only one machine gun was still firing from WN 62. |
Похожие Запросы : вертикальный разрез - разрез сайт - полный разрез - разрез кожи - хирургический разрез - региональный разрез - частичный разрез - поперечный разрез - вульвы разрез - Разрез абсцесса - маржа разрез - пропустить разрез