Translation of "опыт помнить" to English language:
Dictionary Russian-English
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : помнить - перевод : опыт - перевод : опыт помнить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Опыт прошлого, если о нем помнить, может служить ориентиром на будущее. | Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. |
Она не может использовать опыт, чтобы приобрести знания способности, которые позволили бы ей помнить, представлять и распознавать красный цвет. | She is prevented from using experience to gain the know how knowledge that would allow her to remember, imagine and recognize the color red. |
Вы можете помнить, а можете и не помнить. | You may remember or you may not. |
Что помнить? | What the hell am I supposed to remember!? What kind of bad luck is this with this bum like chick... |
К сожалению, необходимо помнить и о том, что опыт одних стран в области разоружения не всегда полностью применим в отношении других. | It should be remembered, unfortunately, that in the area of disarmament the solutions achieved by some countries cannot always be applied wholesale in another. |
Зачем мне помнить? | Why should I remember? |
Важно помнить это. | This is important to remember. |
Следует помнить, что | It should be remembered that |
Ты должна помнить, | You have to remember, |
Давайте помнить это. | The side opposite the 30 degree side is 1 2 of the hypotenuse. |
Как не помнить? | Remember it? |
Так, чтобы помнить. | Not to remember. |
Как человек, который имеет опыт проведения предвыборной кампании в британской политике, я могу указать три важных пункта, о которых должны помнить демократы. | Speaking as a one time campaign manager in British politics, there seem to be three important points for the Democrats to remember. |
Зачем помнить Перл Харбор? | Why Remember Pearl Harbor? |
Эту проблему стоит помнить. | The problem is worthy of being remembered. |
Нам нужно помнить это. | We need to remember that. |
Нам нужно помнить Тома. | We need to remember Tom. |
Я должен помнить это . | I have to remember that. |
Что я должен помнить? | What exactly am I supposed to remember? |
Ты должен помнить это | You must remember this |
Мне не нужно помнить. | I don't need to remember you. |
Его всегда будут помнить. | It will always be remembered. |
Это желательно всегда помнить. | So that's just always something to keep in mind. |
Об этом нужно помнить. | That is something to keep in mind. |
Очень трудно помнить детали. | It's hard to remember the details. |
А мой долг помнить. | It's my duty to remember. |
Она помнить мать? Дочь? | Does she remember her mother? |
Что я могу помнить? | How should I? |
Милый, ты должен помнить. | Oh, darling, you must remember. |
Вы должны это помнить. | You must remember. |
Опыт | Exp. |
Об этом очень важно помнить. | This is a critical fact to remember. |
Давайте помнить об их заслугах. | Lets honor all of them today. |
Важно помнить, кто твои друзья. | It is important to remember who your friends are. |
Я всегда буду помнить тебя. | I'll remember you forever. |
Я всегда буду вас помнить. | I'll remember you forever. |
Я всегда буду тебя помнить. | I'll remember you forever. |
Я всегда буду Вас помнить. | I'll remember you forever. |
Том всегда будет помнить Мэри. | Tom will always remember Mary. |
Я всегда буду вас помнить. | I will always remember you. |
Я всегда буду тебя помнить. | I will always remember you. |
Я всегда буду Вас помнить. | I will always remember you. |
Том всегда будет вас помнить. | Tom will always remember you. |
Том всегда будет тебя помнить. | Tom will always remember you. |
Я всегда буду вас помнить. | I'll always remember you. |
Похожие Запросы : лето помнить - думал помнить - Важно помнить - Необходимо помнить, - Важно помнить - нужно помнить - должны помнить, - следует помнить, - Необходимо помнить, - помнить вечно - Следует помнить - будут помнить - помнить, что