Translation of "организую" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я организую его. | And I organize it. |
Успокойтесь, я коечто организую. | Barren, already I will fix something to him. |
Вот почему я организую выставки. | It is why I make exhibitions. |
Я организую с ними встречу. | I'll arrange a meeting with them. |
Я всё организую для вас. | I'll make the arrangements. |
Я немедленно организую вашу госпитализацию. | Arrange for your admission to the hospital immediately. |
Я и так все организую. | I'm trying hard to arrange everything. |
Я на всякий случай чтонибудь организую. | No, thank you. Long waiting makes you thirsty. I'll get you something... |
Я организую пикет против вашей страны! | I'll picket your whole country. |
Возможно я организую что то через Google Hangouts, верно? | And I may do some Google hang outs, right? |
Как разносчицы газировки. Тогда я и им профсоюз организую. | You'll like those softdrink sellers on the trains. |
Я организую охоту на него, с базой в этом храме. | I am organizing a hunt for him, with my base at this temple |
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной. | I'm going to organize it and direct it and get it going in the world. |
То есть действия, которые я организую через онлайн, имееют совершенно выраженные офлайн последствия . | What I organize online has consequences offline. |
Наденьте свои яркие наряды, пойте и танцуйте, а я организую для вас угощения и напитки. | Wear all your colorful clothes and sing and dance, and I'll provide you with good food and drinks. |
Я просто сказал Идёт, я это организую , и я организовал, чтобы никто не пришёл на экзамен. | I just said, Alright, I'm going to organize this, and I helped everyone not to take the exam. |
Вот почему я организую выставки. Как я уже сказала, эта выставка включает работы 40 молодых художников за 8 летний период. | Now, this exhibition, as I said, 40 young artists done over the course of eight years, and for me it's about considering the implications. |
Кроме того, ЮНОДК содействует укреплению потенциала ряда стран Юго Восточной Европы в области анализа оперативных данных о преступности, предоставляя им оборудование, организую подготовку кадров и оказывая консультативную помощь. | UNODC has also strengthened the criminal intelligence analysis capacity of several South Eastern European countries by providing equipment, training and advisory assistance. |