Translation of "освежить мою память" to English language:


  Dictionary Russian-English

Память - перевод : память - перевод : освежить - перевод : память - перевод : освежить мою память - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Надо освежить память. Ах, да.
Oh, yes, I love parrot stories.
Мы хотели бы немного освежить вашу память, заключенный 227.
We want to jog your memory, Prisoner 227
Черт побери мою память.
Damn my memory.
Я должен освежить свой английский.
I must brush up my English.
Я хочу освежить мой английский.
I want to brush up my English.
Поэтому я порекомендовал освежить знания.
That's why I said to rewatch that video.
Эти слова глубоко врезались в мою память, и в корне меня изменили.
I realized I'd internalized these responses and it had changed who I was on a core level.
Пусть же он не проклинает мою память, пусть же он узнает о моих ужасных муках.
And he'll not curse my memory if someone tells him how much I suffered.
Я видела фотографии, которые врезались в мою память в ту же секунду, как я их увидела.
I saw pictures that were carved in my memory the moment I laid my eyes on them.
Если ты собираешься во Францию, тебе надо освежить твой французский.
If you're going to go to France, you should brush up your French.
Если ты собираешься во Францию, тебе надо освежить твой французский.
If you're going to go to France, you should brush up on your French.
Посмотрите снова на единичную окружность, чтобы освежить это в памяти.
Or you could re look at the unit circle to remind yourself.
Ужасающая память об этом созданном человеком бедствии и сегодня живет в каждой украинской семье, включая и мою.
The horrible memory of that man made calamity lives on today in every Ukrainian family, including my own.
Я хотел бы освежить Вашу память, г н Председатель, в том что касается нашего заседания 20 июля, на котором мы рассматривали документ A CN.10 2005 CRP.2 Rev.1.
I would like to refresh your memory, Mr. Chairman, with regard to our meeting on 20 July, at which we were considering document A CN.10 2005 CRP.2 Rev.1.
Если ты собираешься поехать в Америку, тебе надо освежить свой английский.
If you are going to go to America, you should brush up your English.
память
memory
Память
Memory
Память
Memory
Память.
Memory.
Память
Memory
Перед тем как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
Before going to work in Paris, I must brush up on my French.
Память... память это верно. Спасибо за указ.
Together with Karl Marx.
Мне для воспитания детей даже нужно много освежить в памяти и просто выучиться.
Even for the children's lessons I often have to refresh my memory, or even simply to learn things.
Если ты собираешься поехать в Америку, тебе нужно освежить твои знания испанского языка.
If you are going to go to America, you should brush up your Spanish.
Раз уж мы заговорили о смешивании, как насчет того, чтобы освежить нашу выпивку?
While we're on the subject of mixing, how about you freshening up these drinks for us?
Вечная память.
Eternal memory.
Хрупкая память
Memory is fragile
Какая память!
What a memory!
Память св.
V. Ed.
Физическая память
Physical Memory
Память компьютераName
MemScroller
Разделяемая память
Inactive memory
Активная память
Total swap memory
Неактивная память
Free swap memory
Разделяемая память
Shared Memory
Разделяемая память
Shared memory
Активная память
Active memory
Неактивная память
Inactive memory
Оперативная память
RAM memory
Флеш память
FLASH memory
Кешированная память
Cached Memory
Буферизированная память
Buffered Memory
Использованная память
Used Memory
Память приложений
Application Memory
Свободная память
Free Memory

 

Похожие Запросы : освежить вашу память - подталкивать мою память - освежить воспоминания - освежить воспоминания - освежить навыки - освежить знания - мою мин - я мою - историческая память - кэш-память