Translation of "основная ячейка" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Институт семьи основная ячейка, потому что здесь мы рождаемся, живем и здесь мы умираем. | The institution of the family is the basic cell, because that is where we are born, where we live and where we die. |
27. Как основная ячейка общества семья имеет право на защиту со стороны общества и государства. | 27. As a basic unit of society, the family is entitled to receive protection by society and the State. |
Ячейка | Cell is |
Ячейка | Cell |
Ячейка | Cell Tool |
Ячейка | Conditional Cell Attribute |
Ячейка | Spelling |
В соответствии со статьей 17 Конституции Азербайджанской Республики семья как основная ячейка общества находится под опекой государства. | Under article 17 of the Constitution, the family, as the fundamental unit of society, enjoys the protection of the State. |
Исходным моментом для решения социальных проблем и достижения социальной интеграции и гармонии является основная ячейка общества семья. | The starting point for tackling social problems and achieving social integration and harmony was the basic unit of society, the family. |
Выделенная ячейка | Selected Cell |
Свободная ячейка | Freecell |
Изменяемая ячейка | By changing cell |
Ячейка 3929. | Box number 3929. |
Пасьянс Свободная ячейка | FreeCell Solitaire |
Ячейка с формулой | Set cell |
Ячейка назначения пуста | Destination cell is empty |
Действительно, веря в то, что семья это основная ячейка общества, мы должны стремиться к упрочению ее защиты и поддержки. | Believing as we do that the family is the basic unit of society, we should strive to fortify its protection and support. |
Penguin пасьянс 'Пустая ячейка' | Penguin Freecell |
Индивид наименьшая ячейка общества. | An individual is the smallest unit of the society. |
Объединенная аналитическая ячейка Миссии | Gender Issues Unit |
Семья это ячейка общества. | The family is the building block of society. |
Ячейка по умолчанию, содержащая формулу | A default cell with a formula |
Целевая ячейка должна быть формулой. | Target cell must contain a formula. |
Он работает как банковская ячейка. | It operates like a safety deposit box. |
солитер карты клондайк свободная ячейка пасьянс | solitaire cards klondike spider freecell patience |
Итак, переменная это ячейка в памяти. | So a variable is like a box in memory. |
Ячейка 17, D крыло H1 или 2. | Cell 17, D wing H1 or 2. |
Эта ячейка защищёна, поэтому перезаписать её нельзя. | Here the cell itself is protected so it cannot be overwritten. |
quot Традиционная семья это ячейка любого общества. | The traditional family is the basic unit on which any society rests. |
И скажем, вторая ячейка содержит пустой указатель. | No one's been inserted in the second bucket. |
Это будет только одна ячейка в таблице. | That would also be just one cell in the table. |
Здесь получается как раз одна такая ячейка. | We think of it as a compact urban cell. |
Семья это ячейка общества и его прочная основа. | The family is the nucleus of society and its solid foundation. |
Провозгласив 1994 год Международным годом семьи, Генеральная Ассамблея признала ту важную роль, которую может играть в контексте этого развития другой важный элемент общества семья как основная ячейка общества. | By proclaiming 1994 the International Year of the Family, the General Assembly acknowledged the significant role that another essential element of society the families as the basic social unit could play in the context of this process. |
Основная | Main |
Минус помножить на минус вот тебе здоровая ячейка общества. | Multiply a negative by a negative, and there you have a strong family unit. |
понимая, что семья как основная ячейка общества является важным фактором устойчивого развития на всех уровнях общества и что ее вклад в этот процесс имеет решающее значение для его успешного осуществления, | Realizing that families, as basic units of social life, are major agents of sustainable development at all levels of society, and that their contribution to that process is crucial for its success, |
Каирская конференция вновь подтвердила, что семья это естественная и основная ячейка общества, обладающая правом на то, чтобы общество и государство защищали ее, как это провозглашено во Всемирной декларации прав человека. | The Cairo Conference reaffirmed the family as the natural and fundamental nucleus of society, with the right to be protected by society and the State, as postulated in the Universal Declaration of Human Rights. |
Основная игра | Main game |
Основная карта | Base Card |
Основная сессия | Committee on Conferences |
Основная сессия | Union of Economic and Social Councils of Africa (Council decision 1996 225) |
Основная сессия | E 2005 100 and Corr.1. |
Основная схема | Basic Schema |
Основная информация | Main information |
Похожие Запросы : Весовая ячейка - испытательная ячейка - вторичная ячейка - Керра ячейка - ячейка памяти - террористическая ячейка - роботизированная ячейка - измерительная ячейка - сборочная ячейка - гальваническая ячейка - электролитическая ячейка - электрическая ячейка - ячейка управления