Translation of "осторожны вождения" to English language:


  Dictionary Russian-English

осторожны - перевод : вождения - перевод : осторожны вождения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Качество вождения улучшится.
Both models improve.
Это совершенный механизм вождения.
It's the perfect driving mechanism.
Мы вождения всю ночь.
We've been driving all night.
Будьте осторожны!
Be careful!
Мы осторожны.
We're careful.
Вы осторожны.
You're careful.
Вы осторожны?
Are you prudent?
Будьте осторожны.
Be careful.
Будте осторожны!
Be careful!
Будьте осторожны.
Have a safe trip.
Будьте осторожны...
Be discreet ...
Будьте осторожны!
Be careful.
Будьте осторожны!
Be careful, Favell.
Будьте осторожны.
You must be careful.
Будьте осторожны.
Be careful now.
Вы осторожны.
You're cautious.
Будьте осторожны.
Have a care.
Я хожу на курсы вождения.
I go to a driving school.
Это не Центральная школа вождения?
Isn't this Central Driving School?
Ему достаточно лет для вождения.
He is old enough to drive.
Том дал Мэри урок вождения.
Tom gave Mary a driving lesson.
об агрессивном стиле вождения 49
Evaluation of the Fourth Road Safety Week in the ECE Region and follow up to the Seminar on Aggressive Driving Behaviour 49
эксплуатация транспортных средств (навыки вождения).
transportation (driving skills).
Будьте очень осторожны.
Be very careful.
Будьте очень осторожны.
Do be careful.
Просто будьте осторожны.
Just be careful.
Мы будем осторожны.
We'll be careful.
Будьте, пожалуйста, осторожны.
Please be careful.
Они всегда осторожны.
They're always careful.
Мы всегда осторожны.
We're always careful.
Будьте осторожны, хорошо?
Be careful, OK?
Мы всегда осторожны.
We're always cautious.
Мы очень осторожны.
We're being very cautious.
Но будьте осторожны.
But be careful.
Будьте предельно осторожны.
Watch for down power lines.
Пожалуйста, будьте осторожны.
Please be careful.
Будьте осторожны, пожалуйста.
Now, be careful, please.
Пожалуйста, будьте осторожны.
Goodbye, Mr. Jack, and please be careful.
Вы будете осторожны?
You will be careful, won't you? I will.
Будьте осторожны... уходите!
Oh, be careful. Go away.
Дорогая, будьте осторожны.
Darling, be careful.
Будьте осторожны, Мартинс.
Be careful, Martins!
И будьте осторожны.
Over here by my feet.
Будьте осторожны, месье.
Tomorrow.
Дорогой... будьте осторожны.
Darling... Take good care of yourself.

 

Похожие Запросы : Будьте осторожны во время вождения - осторожны поддержки - слишком осторожны - осторожны крафт - осторожны использования - держать осторожны - осторожны связи - слишком осторожны - будьте осторожны - Будьте осторожны - очень осторожны - осторожны речи