Translation of "осуществлять предпринимательскую деятельность" to English language:
Dictionary Russian-English
осуществлять - перевод : осуществлять предпринимательскую деятельность - перевод : осуществлять предпринимательскую деятельность - перевод : деятельность - перевод : деятельность - перевод : осуществлять предпринимательскую деятельность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
С. Законы и учреждения, регулирующие предпринимательскую деятельность | C. Business laws and institutions |
В колледже изучала предпринимательскую деятельность и дизайн одежды. | She then studied business and clothing design at a local community college. |
Как установлено Временными правилами, аудиторская деятельность аудит представляет собой предпринимательскую деятельность аудиторов | BothBoth programmesprogrammes encompassencompass approximatelyapproximately thethe samesame numbernumber ofof countriescountries |
С. Законы и учреждения, регулирующие предпринимательскую деятельность . 10 11 6 | C. Business laws and institutions . 10 11 5 |
Содействие созданию благоприятных условий для частного сектора, включая предпринимательскую деятельность | Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship |
Контртеррористический комитет будет осуществлять следующую деятельность | The Counter Terrorism Committee will |
21.40 Секретариат будет осуществлять следующую деятельность | 21.40 The Secretariat will follow the following course of action |
21.45 Секретариат будет осуществлять следующую деятельность | 21.45 The Secretariat will implement the following course of action |
Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . | To engage in trade for profit. |
Управление будет продолжать осуществлять такую совместную деятельность. | The Office will continue to pursue such collaborative activities. |
Лица, не являющиеся гражданами Хорватии, могут работать в стране, получив разрешение на работу или предпринимательскую деятельность. | Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits. |
Возникающее по этим причинам у населения нежелание идти на риск сдерживает предпринимательскую и другую экономическую деятельность. | Making citizens averse to risk retards entrepreneurial and other economic activity. |
УВКБ будет осуществлять деятельность по разъяснению минной опасности. | Mine awareness education activities will be carried out by UNHCR. |
Во многих странах население считает предпринимательскую деятельность антиобщественной законная торговля может характеризоваться как искусственное создание дефицита или спекуляция. | In many countries entrepreneurial activity is popularly believed to be anti social legitimate trade may be characterized as hoarding or speculation. |
Необходимо, чтобы образование носило более технический характер и в то же время было ориентировано и на предпринимательскую деятельность. | Education needs to be more technical, but it should also provide entrepreneurial orientation. |
Области обучения включают технические науки, медицину и предпринимательскую деятельность, причем в некоторых случаях программа предусматривает также проведение практики | Fields of study, which include engineering, medicine and business, in some cases have practical attachments built into the programme |
На динамике развития рынка бумаги и картона сказывается осуществляемая в ряде областей политика, которая ежедневно влияет на предпринимательскую деятельность. | Policies influencing paper and paperboard market development arise in several areas that influence business on a daily basis. |
Вместе с тем МООНВС не может осуществлять свою деятельность изолированно. | The Mission was crucial to the successful implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
f) налоговых законов, призванных развивать и расширять предпринимательскую деятельность, и налоговых стимулов, призванных расширить предложение и спрос на ценные бумаги. | (f) Tax laws to encourage business growth and expansion and fiscal incentives to increase the supply and demand for securities. |
Управление по наблюдению будет осуществлять свою деятельность под непосредственным контролем НКВ. | The Monitoring Directorate will operate under the direct supervision of IEC. |
По данным неправительственной организации Оттер , кредиты были предоставлены 560 женщинам, причем в 95 процентах случаев на предпринимательскую деятельность в области торговли. | Data collected in the non governmental organization Otter state that there have been credits allocated to 550 women, and that in 95 of cases the businesses in question are in the area of commerce. |
Одна вьетнамская женщина получила награду за предпринимательскую деятельность в рамках конкурса 2002 года Голосуем за азиатских женщин, добившихся самых впечатляющих результатов . | A Vietnamese woman received one prize for business in the Vote for Impressive Asian Women 2002. |
d) начато осуществление программы международных исследований по вопросу влияния преступности и коррупции на предпринимательскую деятельность и промышленность (в сотрудничестве с ЮНИДО) | (d) Programme of international surveys on the impact of crime and corruption on business and industry launched (in cooperation with UNIDO) |
630. Директор Группы экономического развития г н Самир Отмар Хулейлех продемонстрировал, какое воздействие ограничения на свободу передвижения оказывают на предпринимательскую деятельность | 630. Mr. Samir Othmar Huleileh, the director of the Economic Development Group, illustrated how the restrictions on the freedom of movement affected enterprises |
Желательно поощрять не усиление зависимости, а предпринимательскую инициативу. | It was preferable to foster enterprise rather than dependence. |
Продолжающаяся мобилизация также ограничивает возможности страны в полном объеме осуществлять сельскохозяйственную деятельность и другую деятельность в области восстановления. | The continued mobilization also impedes the country's capacity to engage fully in agricultural and other recovery activities. |
Чтобы достичь этого, Климатический центральный банк должен быть уполномочен осуществлять такую деятельность. | In order to achieve this, the Central Climate Bank must have the power to do its job. |
На этом заседании члены Группы договорились осуществлять ее деятельность в два этапа. | At that meeting, members agreed to conduct the activities of the working group in two phases. |
Группа централизованного контроля и оценки будет также осуществлять деятельность в области самооценки. | Self evaluation activities will also be undertaken by the Central Monitoring and Inspection Unit. |
Я достаточно сбаланирован, чтобы осуществлять любую деятельность в мире, не так ли? | I am balanced enough to conduct any activity in the world, isn't it? |
16 апреля он был приговорён к шести с половиной годам заключения за незаконную предпринимательскую деятельность, уклонение от уплаты налогов и злоупотребление должностными полномочиями. | On April 16, he was sentenced to six and a half years in prison for illegal business activities, evading taxes, and abuse of power. |
В первом случае преступность отпугивает предпринимателей и инвесторов и становится причиной роста затрат местных и международных коммерческих структур на предпринимательскую деятельность в Африке. | With regard to the former, crime drives away business and investment and increases the costs for businesses, both local and international, that conduct commercial activities in Africa. |
f) тем, что правозащитникам по прежнему отказано в праве свободно осуществлять свою деятельность | (f) The continuing denial of the freedom of human rights defenders to pursue their activities |
Это обеспечит надлежащие условия, в которых другие участники могли бы осуществлять соответствующую деятельность. | This would provide the right conditions within which others could act. |
Неправительственная организация под названием Оттер , Баня Лука, предоставляет микрокредиты женщинам, которые уже развернули свою предпринимательскую деятельность, на которая может быть как зарегистрированной, так и незарегистрированной. | Non governmental organization Otter from Banja Luka gives micro credits for women that have started a business, but this business may or may not be registered. |
10. Главным приоритетом в том, что касается развития предпринимательской деятельности, является создание стабильного комплекса законов, регулирующих предпринимательскую деятельность, и эффективных учреждений для управления рыночной системой. | 10. The first priority for developing entrepreneurs is to establish a stable set of business laws and effective institutions to manage the market system. |
b) мелкий горный промысел представляет собой предпринимательскую деятельность, в рамках которой возможно расширение масштабов, в том числе переход нелегального или неофициального промысла в разряд официального. | (b) That small scale mining is an entrepreneurship and is amenable to upscaling, including the formalizing of illegal or informal mining. |
f) тем, что правозащитникам по прежнему отказано в праве свободно осуществлять их законную деятельность | (f) The continuing denial of the freedom of human rights defenders to pursue their legitimate activities |
f) тем, что правозащитникам по прежнему отказано в праве свободно осуществлять их законную деятельность | (f) The continued denial of the freedom of human rights defenders to pursue their legitimate activities |
20.75 Деятельность в рамках данной подпрограммы будет осуществлять Отдел по природным ресурсам и инфраструктуре. | 20.75 This subprogramme will be carried out by the Division of Natural Resources and Infrastructure. |
Либерийские политические партии должны и далее осуществлять свою деятельность, связанную с выборами, мирным путем. | All efforts must be made to ensure that the electoral candidates are able to conduct their electoral campaigns freely and in secure conditions, and that the conditions are established for the holding of elections that are free, fair and credible. |
Комитет считает, что в этой связи необходимо осуществлять систематическую деятельность на уровне всего Департамента. | The Committee believes that there should be a systematic Department wide effort in this regard. |
Наш долг перед населением, интересам которого мы служим, осуществлять эту деятельность эффективно и ответственно. | We have a duty to the populations we serve to carry out the activity effectively and responsibly. |
Осуществлять деятельность в рамках подпрограммы будет Латиноамериканский институт по экономическому и социальному планированию (ИЛПЕС). | The activities of the subprogramme will be carried out by the Latin American Institute for Economic and Social Planning (ILPES). |
18.52 Деятельность в рамках данной программы будет осуществлять Латиноамериканский демографический центр (ЛАДЦ) в Сантьяго. | 18. Work under this subprogramme will be implemented by the Latin American Demographic Centre (CELADE) at Santiago. |
Похожие Запросы : осуществлял предпринимательскую деятельность - осуществляет предпринимательскую деятельность - начать предпринимательскую деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность - осуществлять деятельность