Translation of "отклонил просьбу" to English language:


  Dictionary Russian-English

просьбу - перевод : отклонил просьбу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Судья отклонил его просьбу.
The judge rejected his request.
Я отклонил эту просьбу.
Well, I turned him down.
Утверждающий судья отклонил эту просьбу.
The Confirming Judge denied the request.
Суд нижней инстанции эту просьбу отклонил.
The lower court rejected the application.
По словам автора, судья отклонил просьбу адвоката.
The judge allegedly denied his request.
Миграционный совет отклонил просьбу адвоката о такой отсрочке.
The letter makes it plain that the complainant is accused of having insulted the Prophet, cast the Koran into disrepute and spurned Islam, and can therefore expect the death penalty.
Миграционный совет отклонил просьбу адвоката о такой отсрочке.
The Migration Board rejected counsel's request for such a delay.
16 сентября 1998 года региональный суд отклонил ее просьбу.
On 16 September 1998, the Regional Court refused her request.
2.11 19 декабря 2001 года Миграционный совет отклонил его просьбу.
4.1 By letter dated 3 February 2003, the State party indicated that it did not challenge the admissibility of the complaint.
2.11 19 декабря 2001 года Миграционный совет отклонил его просьбу.
2.11 On 19 December 2001, the Migration Board denied his application.
6 октября 2014 года Верховный Суд США отклонил просьбу штата заслушать дело.
The U.S. Supreme Court denied review on October 6.
Своим решением от 10 июня 1991 года апелляционный суд отклонил просьбу автора сообщения.
By judgement of 10 June 1991, the Court of Appeal dismissed the author apos s request.
К сожалению, он был проинформирован о том, что штат Нью Йорк отклонил эту просьбу.
Unfortunately, he had been informed that New York State had declined.
Письмо было переадресовано в Президиум Верховного суда, который 16 июня 1998 года отклонил его просьбу.
The letter was forwarded to the Presidium of the Supreme Court, which on 16 June 1998 rejected his request.
По мнению г на Требутьена, Апелляционный суд неправомерно отклонил эту просьбу 30 июня 1992 года.
The Court of Appeal had rejected this request on 30 June 1992, in Mr. Trébutien apos s opinion unjustifiably so.
10 июня Комитет отклонил просьбу, но зарегистрировал жалобу и препроводил ее государству участнику для представления замечаний.
On 10 June, the Committee declined the request but registered and transmitted the complaint to the State party for comment.
12 апреля 2005 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам, действуя от имени Комитета, отклонил просьбу заявителя.
On 12 April 2005, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, acting on behalf of the Committee, declined the complainant's request.
В сентябре 1993 года Комитет по санкциям отклонил просьбу об импорте природного газа из Российской Федерации для производства удобрений.
In September 1993, the Sanctions Committee denied the request for the import of natural gas from the Russian Federation for the manufacturing of fertilizers.
Суд направил просьбу автора о вторичном слушании в городской суд Брно, который отклонил его претензии 24 июня 1991 года.
The Court forwarded his request for a rehearing to the Town Court of Brno, which rejected his claims on 24 June 1991.
2.6 1 сентября 1999 года Верховный суд отклонил на основании отсутствия компетенции просьбу автора рассмотреть конституционность положений Закона о защите психического здоровья.
2.6 On 1 September 1999, the Supreme Court rejected, for lack of competence, the author's request to review the constitutionality of the provisions of the Law on Psychiatric Health Protection.
a) отклонил рекомендации
(a) Rejected the recommendations
Я отклонил протест.
I dismissed the protest.
Саддам отклонил требование.
Saddam rejected the demand.
Андерсон отклонил требование.
Anderson rejected the demand.
Том отклонил предложение.
Tom turned down the offer.
Том отклонил предложение.
Tom declined the invitation.
Я отклонил предложение.
I turned down the offer.
Том отклонил предложение.
Tom declined the offer.
Том отклонил предложение.
Tom rejected the offer.
Я отклонил приглашение.
I declined the invitation.
Узел отклонил аутентификацию.
The peer refused to authenticate.
Таким образом, в своем решении от 31 марта 1988 года апелляционный суд поддержал решение суда первой инстанции и отклонил просьбу автора об открытом слушании.
The Court of Appeal apos s judgement of 31 March 1988 therefore upheld the lower court apos s decision and dismissed the author apos s request for a public hearing.
Я отклонил это предложение.
I rejected the offer.
Он отклонил моё предложение.
He declined my proposal.
Он отклонил их приглашение.
He declined their invitation.
Он отклонил наше предложение.
He rejected our offer.
Он отклонил моё предложение.
He turned down my offer.
Том отклонил предложение Мэри.
Tom declined Mary's offer.
Он отклонил их приглашение.
He turned down their invitation.
Том отклонил моё предложение.
Tom turned down my offer.
Том отклонил наше предложение.
Tom has rejected our offer.
Том отклонил наше предложение.
Tom rejected our offer.
Том отклонил наше предложение.
Tom turned down our offer.
Том отклонил наше предложение.
Tom refused our offer.
Том отклонил наше предложение.
Tom turned down our proposal.

 

Похожие Запросы : отклонил нашу просьбу - отклонил апелляцию - отклонил приглашение - отклонил иск - отклонил заявление - отклонил предложение - отклонил запрос - требование отклонил - отклонил иск - отклонил запрос - отклонил платеж - отклонил запрос - отклонил апелляцию