Translation of "отложить до" to English language:


  Dictionary Russian-English

до - перевод : до - перевод : до - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : До - перевод : отложить до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Предлагаю отложить это до завтра.
You should leave it for tomorrow.
Боб предложил отложить вечеринку до среды.
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
Ты не можешь отложить его до завтра?
You can't put him off until tomorrow?
Мы решили отложить собрание до следующего понедельника.
We've decided to postpone the meeting till next Monday.
Смелые инициативы придется отложить до наступления благоприятного момента.
Bold initiatives will have to await the propitious moment.
Можем мы отложить это до 2020, 2030, 2050?
Can we put this off till 2020, 2030, 2050?
Ваша честь, прошу отложить заседание до завтрашнего утра.
Your Honour, I ask for an adjournment, ...until tomorrow morning.
Почему бы не отложить подписание до тех пор?
Why not postpone the signing until then?
c) отложить осуществление этих решений до введения новой системы
(c) To defer the implementation of those decisions until a new system had been put in place
Поэтому этот вопрос следует отложить до сорок восьмой сессии.
The issue should therefore be deferred to the forty eighth session.
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает отложить выборы докладчика до следующего заседания.
7. The CHAIRMAN suggested that the election of the Rapporteur should be postponed until the next meeting.
Отложить
Refresh the list of jobs.
Отложить
Remove files from a list after success
Отложить?
Adjournment?
Вам надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели.
You have to put off your departure for England till next week.
Тебе надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели.
You have to put off your departure for England till next week.
b) отложить до своей сорок девятой сессии рассмотрение следующего документа
(b) To defer consideration of the following document until its forty ninth session
Комиссия постановила отложить подробное рассмотрение этот вопроса до следующей сессии.
The Commission decided to defer detailed consideration of the subject until its next session.
И сказала себе, что её надо отложить до твоего прихода.
And I said to myself, I said, I'll put it away for him until he comes back.
а) отложить принятие решения по этому пункту до сорок восьмой сессии
(a) To postpone a decision on this item to its forty eighth session
а) отложить до своей возобновленной сорок восьмой сессии рассмотрение следующих документов
(a) To defer consideration of the following documents until its resumed forty eighth session
Комитет принял решение отложить рассмотрение этого вопроса до сорок девятой сессии.
The Committee decided to defer consideration of the item to the forty ninth session.
Канадская делегация предпочла бы отложить рассмотрение этого вопроса до следующего заседания.
The Canadian delegation would prefer the matter to be deferred until the next meeting.
Передачи Отложить
Transfer Delay
Отложить задание
Job offset
Отложить задание
Job Offset
а) отложить принятие решения по этому пункту до своей сорок восьмой сессии
(a) To postpone a decision on this item to its forty eighth session
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей сорок девятой сессии рассмотрение следующих документов
The General Assembly decides to defer consideration of the following documents until its forty ninth session
b) постановляет отложить рассмотрение этого вопроса до сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
(b) Decides to defer consideration of the question to the forty ninth session of the General Assembly.
Он предлагает отложить принятие решения по этому вопросу до следующего заседания Комитета.
He suggested that a decision on that matter be deferred to the next meeting of the Committee.
А если отложить?
Would a postponement help?
Комиссия постановила отложить рассмотрение вопроса о Западной Сахаре до своей шестьдесят второй сессии.
The Commission decided to defer consideration of the Question of Western Sahara to its sixty second session.
После этого правительство согласилось отложить переселение до завершения необходимых мер по чрезвычайному планированию.
The Government has since agreed to postpone the relocation until the necessary contingency planning measures are completed.
Однако ввиду позднего времени я предлагаю отложить проведение дальнейшего голосования до 15 часов.
In view of the lateness of the hour, however, I propose that further balloting be postponed until 3 p.m.
Решение отложить обзор до завершения нынешнего цикла обследований лишь еще больше усугубит проблему.
A postponement of a review until the end of the cycle would further exacerbate the problem.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной сорок девятой сессии рассмотрение следующих документов
The General Assembly decides to defer to its resumed forty ninth session consideration of the following documents
Поэтому он предлагает Комитету отложить принятие решения по предлагаемым поправкам до следующего заседания.
Accordingly, he proposed that the Committee should defer action on the proposed amendments to a subsequent meeting.
76. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету отложить рассмотрение этого пункта до пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should defer consideration of the item until the fiftieth session of the General Assembly.
19. Г жа ОСОДЕ (Либерия) предлагает отложить рассмотрение данного вопроса до следующей недели, а не до возобновленной сессии.
19. Mrs. OSODE (Liberia) suggested deferring consideration simply to the following week rather than to the resumed session.
Одна самка способна отложить до 100 яиц за один раз, и до 500 яиц за всю свою жизнь.
A single female will lay about up to 100 eggs at a time, up to about 500 in her lifetime.
Фактически, правительство Сербии уже старается убедить Запад отложить принятие решения до середины 2007 года.
In fact, Serbia s government is already trying to persuade the West to postpone a decision until mid 2007.
20. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету отложить рассмотрение этого пункта до сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
20. The CHAIRMAN suggested that the Committee should defer consideration of the item until the forty ninth session of the General Assembly.
55. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в этом случае решение необходимо отложить до сорок восьмой сессии.
55. The CHAIRMAN said that in that case a decision would have to be postponed until the forty eighth session.
По всей вероятности, Совет пожелал отложить принятие решения по этому вопросу до завершения расследования.
Presumably the Council wished to postpone that decision pending completion of the investigation.
201. Правление постановило отложить рассмотрение вопроса о специальном индексе для пенсионеров до 1996 года.
The Board decided to defer consideration of the special index for pensioners until 1996.

 

Похожие Запросы : я отложить до - отложить - отложить - пожалуйста, отложить - право отложить - предлагают отложить - отложить доставку - отложить работу - отложить срок - отложить платеж - отложить поездку - отложить заседание