Translation of "отношение по отношению к" to English language:


  Dictionary Russian-English

отношение - перевод : отношение - перевод : отношение по отношению к - перевод : по - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение по отношению к - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Отношение к Бандар логу в мире Киплинга соответствует отношению к касте париев в Индии.
He is an orangutan, but in reality, orangutans are not found in India.
7.4 Государство участник делает вывод, что иное отношение к иеговистам не представляет собой дискриминации по отношению к автору, поскольку отношение к нему основывается на разумных и объективных критериях.
7.4 The State party concludes that the different treatment of Jehovah apos s Witnesses does not constitute discrimination against the author, since it is based on reasonable and objective criteria.
И это равно отношению противолежащего катета к гипотенузе, умноженному на отношение гипотенузы к прилежащему катету.
So then that equals opposite over hypotenuse times hypotenuse over adjacent, right?
У сербов на протяжении многих лет сохранится циничное отношение к Западному правосудию, а также страх и враждебность по отношению к Западу.
For years to come Serbs will retain a cynical view of Western justice and look at the West with fear and hostility.
Насилие по отношению к женщинам
Violence against women
Насилие по отношению к женщинам.
Violence against women.
ПО ОТНОШЕНИЮ К ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ РАМЕ
Annex 1
по отношению к существующей ситуации
in relation to the existing situation,
по отношению к Владыке Чхве.
It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side.
Во первых не все люди, которые критикуют, скажем, отношение к палестинцам в Израиле равнодушны к насилию по отношению к геям или кому либо еще.
First of all, not all people who criticize, say, Israel s treatment of Palestinians are indifferent to violence against gays or anyone else.
призывает Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продемонстрировать его принципиальную позицию по отношению к политике, одобряющей терпимое отношение к употреблению некоторых видов наркотиков.
Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to show its resolve in the face of policies that advocate toleration of the use of certain types of drug.
По делу, имеющему отношение к вам.
Er, something that concerns you. Well...
47. Было указано, что политическое насилие приучило людей с терпимостью относиться к насилию в целом, что повлияло на отношение к насилию по отношению к женщинам.
It was observed that political violence conditioned people to tolerate violence in general, which had an effect on attitudes towards violence against women.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own souls.
Они не были несправедливы по отношению к Нам они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves.
Система, однако, должна быть справедливой как по отношению к разработчику, так и по отношению к Органу.
The system, however, must be fair to the operator and to the Authority.
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли.
What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly.
Зависть Европы по отношению к доллару
Europe u0027s Dollar Envy
Евро упал по отношению к доллару.
The Euro fell against the dollar.
Жестокость по отношению к Шармиле ошеломляет.
The cruelty shown to Irom Sharmila is staggering.
Иена выросла по отношению к доллару.
The yen rose to the dollar.
Жестокость по отношению к животным грех.
Animal cruelty is a sin.
Фунт упал по отношению к доллару.
The pound fell against the dollar.
Ненависть по отношению к некоторым американцам.
hatred against some Americans.
По отношению к изменениям в деятельности
Controllable costs can be managed at the level of the responsibility centre.
Это несправедливо по отношению к павианам.
It isn't fair to the rest of the baboons.
Вы изменились по отношению к нему?
Did you change toward him?
Так порядочнее по отношению к нему.
It's fairer to him. MAN Excuse me.
Это нечестно по отношению к детям.
It isn't fair to the children.
Это несправедливо по отношению к вам.
It would hardly be fair to you.
Это несправедливо по отношению к нам.
It's not fair to us.
Его отношение к открытию Европы для новых пост коммунистических демократий вызывает тревогу его недостаток чувствительности по отношению к темным сторонам европейской истории вызывает отвращение.
His attitudes toward opening Europe to the new postcommunist democracies are worrying his lack of sensitivity in regards to the shadier sides of Europe s history is disgusting.
Уважительное отношение к верующим, веротерпимость, оказание содействия свободному отправлению верующими своих обрядов и ритуалов, составляют содержание политики государства по отношению к представителям разных конфессий.
A respectful attitude to believers, religious tolerance and encouragement of the free performance by believers of their ceremonies and rituals are the cornerstones of State policy towards adherents of different religions.
Эта последняя обязанность приобретает все большее значение ввиду того, что некоторые государственные организации еще занимают непримиримое отношение по отношению к рекомендациям Прокуратуры.
The latter obligation is especially important inasmuch as some State institutions continue stubbornly to resist the recommendations of the National Counsel apos s Office.
Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Oppression is only acceptable for others.
Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
Feeling sympathy for Norway is hard.
Прекратите эту жестокость по отношению к женщинам.
Stop violence against women.
По отношению к Гаване невозможно оставаться равнодушным.
It is rare for anyone to remain indifferent to Havana.
Европейские валюты ослабли по отношению к доллару.
European currencies weakened against the dollar.
Джентльмен всегда любезен по отношению к другим.
A gentleman is always kind to others.
Будь вежливым по отношению к своим родителям.
Be polite to your parents.
Мачеха была жестока по отношению к пасынку.
The mother was cruel to her adopted son.

 

Похожие Запросы : по отношению к - критический по отношению к - позиция по отношению к - сродство по отношению к - отвращение по отношению к - поведение по отношению к - поведение по отношению к - долг по отношению к - враждебность по отношению к - лояльность по отношению к - чувство по отношению к - обязательства по отношению к - по отношению к доллару