Translation of "от моей любви" to English language:
Dictionary Russian-English
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : любви - перевод : от - перевод : любви - перевод : от моей любви - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Готов взорваться от боли моей любви к тебе. Пожираем огнем моей любви к тебе. | Pain like a boil about to burst with my love for you, consumed by fire with my love for you. |
Ты была моей любви. | You were my love. |
Дайте моей любви слиться | Let my love blend |
Вот к моей любви! | Here's to my love! |
уступаешь моей первой любви. | Okay, although I lost to my first love by a huge difference. |
До узнаешь, причина моей любви | Till thou shalt know the reason of my love |
К чему тут вопрос о моей любви... | Is it a question of my love?...' |
Эшли даже не знает о моей любви. | Ashley doesn't know I love him. |
Я счастлива в моей любви к тебе. | I'm happy loving you. |
Будет ли им страшно не хватать моей поддержки, моей любви, моего голоса? | Would they yearn for my approval, my love, my voice? |
После моей мамы умер, я скучал по любви. | After my mom died, I missed love. |
Никто не сможет прочесть тебе любви моей ноты! | Never was there one so fair! |
От любви... | Love |
Огонь пронзает мое тело болью моей любви к тебе. | Fire runs through my body with the pain of loving you. |
Огонь пронзает мое тело болью моей любви к тебе. | Fire runs through my body with the pain of loving you. |
Боль пронзает мое тело огнем моей любви к тебе. | Pain runs through my body with the fires of my love for you. |
Для любящего брата, а не для любви, ученик моей. | FRlAR For doting, not for loving, pupil mine. |
Гореть от любви. | Burn with desire. |
То, что вы не будете моей любви до самой смерти. | That you'll be my love until death. |
Что он понимает в любви к детям, в моей любви к Сереже, которым я для него пожертвовала? | What does he know of love for children, of my love for Serezha whom I have given up for his sake? |
Послы Гольбейна. От отцовской любви до любви к себе? | Holbein's Ambassadors Self love or more? |
Она светилась от любви. | She was radiant with love. |
Торстенсон курит от любви. | Tolstetson smokes for love |
Точнее, от безнадёжной любви. | To be precise, for a hopeless love |
Некоторые касались возможности поездки в Америку, моей учёбы, любви и жизни. | Some concerned the possibility of travelling to America, my studies, love and life. |
Пусть он узнает о моей жертве, Да. принесённой во имя любви... | Let him know the sacrifice Yes. |
Рембрандт Возвращение блудного сына От материнской любви к любви отцовской | Rembrandt The Return of the Prodigal Son Force of the Dark Side |
Если режим украл то, что осталось от моей семьи, революция дала мне семью, которая способна к безусловной любви. | If the regime has stolen what s left of my family, the revolution gave me a family that is capable of unconditional love. |
Нет лекарства от болезни любви. | There is no cure for lovesickness. |
Никогда не отказывайся от любви. | Never give up on love. |
Ноет в сердце от любви. | My heart aches from love. |
Пока не умрешь от любви | Until you die of love |
Прогулка от Любви к Лени | Pass by Love all the way to Sloth |
Люди не умирают от любви. | People don't die of love. |
Всегда приятно умереть от любви? | It would be so much nicer to be killed by love, no? |
Они делали это от любви. | They did it out of love. |
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас пребудьте в любви Моей. | Even as the Father has loved me, I also have loved you. Remain in my love. |
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас пребудьте в любви Моей. | As the Father hath loved me, so have I loved you continue ye in my love. |
Когда мой друг сказал Это выражение моей любви к корове , я ответил | He said, It's an expression of my love for the cow |
Твоя печаль мне хуже смерти Грустное окончание нашей любви и моей жизни | Your sadness is worse to me than death. Ah, Violetta! |
Ты счастья предвестник, любви моей песня Гаити. Вернусь ли когдато к тебе... | When I remember your beautiful forests and vast horizons far from your shores a cage most beautiful is nothing more than a prison. |
Поверь, в моей любви к ней нет и половины ненависти к тебе! | Believe me, I don't like her half as much as I hate you. |
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви. | If you keep my commandments, you will remain in my love even as I have kept my Father's commandments, and remain in his love. |
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви. | If ye keep my commandments, ye shall abide in my love even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
Потому что он умирает от любви. | Because he's lovesick |
Похожие Запросы : от моей - много любви от - изнемогает от любви - томящийся от любви - от моей спины - от моей груди - от моей головы - от моей сестры - по любви - отчуждение любви - куртуазной любви - больше любви