Translation of "охотничьи птицы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Охотничьи угодья | Hunting ground |
Его охотничьи псы... | Oh, his hunting dogs. |
Обожаю охотничьи домики! | I love lodges. |
Обожаю охотничьи домики. | I like lodges. You can't go. |
О, его охотничьи собаки. | Oh, his hunting dogs. |
Охотничьи собаки пошли на запах лисы. | The hunting dogs followed the scent of the fox. |
Охотничьи собаки выгнали лису из укрытия. | The hounds flushed the fox out of its hiding place. |
Более 90 территории представляет собой охотничьи угодья. | More than 90 of the territory is chase. |
Исключением из этого правила являются салюки чистокровные охотничьи собаки из Аравии, а также певчие птицы и коты (возможно, потому что последние ловят в доме грызунов). | The saluki (a pure bred hunting dog from Arabia) is exempt from this, as are songbirds and cats (perhaps because the latter keeps out the rodents). |
Это сверху глаза, а это охотничьи ноги, а это пятка. | There are the eyes up here, and there's that raptorial appendage, and there's the heel. |
Птицы. | Птицы. |
Птицы. | Web. |
Птицы! | I was threatened by a new enemy. |
Птицы. | Those birds. |
Нелетающие птицы это птицы, не умеющие летать. | Flightless birds are birds that can't fly. |
Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников. | Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals. |
Комплекс и территория также включали мечеть, колодцы, рыболовные и охотничьи угодья. | The complex and area also included a mosque, wells, a fishery, and hunting grounds. |
Ручные птицы мечтают о свободе. Дикие птицы летают! | Tame birds dream of freedom. Wild birds fly! |
Птицы пели. | The birds sang. |
Птицы поют. | The birds are singing. |
Птицы поют. | Birds sing. |
Поют птицы. | Birds sing. |
Птицы летают. | Birds fly. |
Это птицы. | These are birds. |
Птицы летают. | The birds fly. |
Птицы щебечут. | Birds are chirping. |
Птицы красные. | The birds are red. |
Птицы чирикают. | Birds are chirping. |
Птицы теплокровные. | Birds are warm blooded. |
Трубконозые птицы. | Трубконозые птицы. |
Вы, птицы! | Glorify (Allah) with him! |
И птицы! | And birds! |
Конечно птицы! | Of course we're birds. |
Птицы поют. | All the birds are singing. |
Итак, Птицы . | OK, The Birds . |
птицы кричат | Bird cry |
пение птицы | Good morning! |
Чёртовы птицы! | Those wretched birds! |
Это птицы. | Those are birds. |
Птицы, грифы. | We got birds, vultures. |
Эти птицы... | Those birds. |
Птицы улетают. | The birds, they go. |
Ещё птицы. | More birds. |
Охотничьи гравюры Грега... его книги... его трубки... его бумаги... его охотничья шляпа. | Greg's hunting prints... his books... his pipes... his papers... his hunting cap. |
И если это клекот птицы, то это клекот птицы. | And if there ever was a loon, that is a loon. |
Похожие Запросы : охотничьи часы - охотничьи экспедиции - охотничьи лицензии - охотничьи лицензии - охотничьи сумки - охотничьи команды - охотничьи куртки - охотничьи тропы - охотничьи животные - охотничьи угодья - охотничьи поездки - охотничьи навыки - охотничьи угодья