Translation of "очень щедро" to English language:


  Dictionary Russian-English

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : щедро - перевод : очень - перевод : щедро - перевод : очень - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я очень щедро заплачу.
I'll pay very generously.
Так что это очень хорошо и щедро от компании MyTurnstone.
So this is extremely nice and generous of MyTurnstone.
Очень щедро с твоей стороны, но мне не нужна помощь.
That's very generous, but I don't need any help.
Это так щедро, сэр, так щедро.
It's much too much, sir. Much too much.
Это очень щедро, но... Я уверена, что Фрэнк чувствует тоже самое...
Well, that's very generous of you and all that, but I'm sure Frank feels the same...
Очень щедро со стороны Крэнбрука дать нам устрить премьеру этого фильма именно здесь.
Cranbrook is very generous to let us show it for the first time here.
так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
..has operated successfully for so long because he gives huge kickbacks to the American security services.
Я вас щедро награжу.
I'll make it worth your while.
Щедро полить... мясным соусом.
Pour a generous amount... ...of gravy sauce.
я, щедро вознагражу тебя.
I will reward you.
А почему так щедро?
Why so generous with the split?
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
Central banks generously provided liquidity.
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
Central banks generously provided liquidity. nbsp nbsp
Том весьма щедро распоряжается деньгами.
Tom is quite generous with his money.
Как щедро с вашей стороны.
That's very generous of you.
Невероятно щедро с вашей стороны.
Magnificently generous of you.
Щедро с твоей стороны, приятель.
That's big of you, chum.
Щедро 5 долларов за цветы.
Is that all the grateful you are?
Правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и государственный сектор оперативно, адекватно и очень щедро откликаются на все эти бедствия.
The response by Governments, United Nations bodies and the public sector to all those disasters has been prompt, appropriate and very generous.
Он щедро наградил себя положительными отзывами.
He wrote very, very positive reviews about himself.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Remember this he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
Этот источник потребность щедро делиться с другими.
And that source is design for generosity.
Этот источник потребность щедро делиться с другими.
And that source is design for generosity.
От щедро От щедрой От щедрой ч
From the generous gal that is called Life.
Так щедро с вашей стороны, мистер Фитсрой.
That's very generous of you, Mr. Fitzroy.
Важно, чтобы они щедро откликнулись на этот призыв.
It is important for them to respond generously.
Международное сообщество щедро откликнулось на принятие Сводной программы.
The response of the international community to the consolidated programme has been excellent.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров.
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders.
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God increases or decreases the fortunes of whosoever He will, and they rejoice in the life of this world.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
That it is He who makes you rich and contented
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
God increases or decreases the fortunes of whosoever He will, and they rejoice in the life of this world.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He Who has given wealth and contentment?
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
and that it is He who gives wealth and riches,
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will.
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
Allah enlargeth the provision for whomsoever He Willeth and, stinteth.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He Who enricheth and preserveth property.
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
Allah enlargeth the provision for whomsoever He Willeth and, stinteth.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He (Allah) Who gives much or a little (or gives wealth and contentment),
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
And that it is He who enriches and impoverishes.
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
Allah grants the provision to whomsoever He wills abundantly and grants others in strict measure.
И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
that He it is Who bestowed wealth and riches,

 

Похожие Запросы : щедро - щедро пропорции - щедро вознаграждены - так щедро - тратить щедро - щедро платить - очень-очень