Translation of "ощущение полета" to English language:
Dictionary Russian-English
ощущение - перевод : ощущение - перевод : ощущение полета - перевод : ощущение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Полета... | Paulette. |
Счастливого полета. | Have a safe flight. |
Маршрут полета. | Route Proposed route of flight. |
СЧАСТЛИВОГО ПОЛЕТА! | СЧАСТЛИВОГО ПОЛЕТА! |
Приятного полета. | Have an enjoyable flight. |
Ощущение... | Yes, there's still this noise. |
vi) Ракеты свободного полета | (vi) Free Flight Rockets |
Желаю вам хорошего полета! | I wish you a good flight! |
Время полета четыре секунды | Flight Time Four seconds |
Не изза твоего полета! | Not about your flight! |
Невероятное ощущение. | The sensation is unbelievable. |
Каково ощущение? | A little sensory experience. |
Ощущение срочности. | JASON Sense of urgency. |
Просто ощущение. | Just a hunch. |
Стильное ощущение. | This feels just elegant. |
Здесь целью было наоборот, убрать ощущение глубины. И вместо этого создать ощущение ритма, ощущение красоты. | The attempt here is to really de emphasize deep space and to instead create a sense of pattern, create a sense of beauty |
Вид с высоты птичьего полета | Graph |
Это было бы ет полета . | It'd flight 'em. |
Хороший знак для нашего полета. | That bodes well for our ascension. |
или как Осознанность, в ее форме, ощущение Я есть , ощущение | That 'I exist' ness, it's not a person, it's not a man or a woman, it has no religion. |
И вот это ощущение реальности, ощущение настоящего это очень здóрово. | And this feeling of reality, sensation of genuineness it is great. |
Черезвычайно глубокое ощущение. | Extremely profound experience. |
работало ощущение силы. | It was the sense of efficacy. |
Это ощущение неотложности. | There is a sense of urgency. |
Щекочущее ощущение? Николь | Like a tickling sensation? |
Одна ощущение горы. | One is the experience of the mountain. |
Совсем другое ощущение. | A very different feeling. |
Это чудесное ощущение. | It feels wonderful. |
(М) Ощущение возможности. | Beth |
Черезвычайно глубокое ощущение. | It's an extremely profound experience. |
Прекрасное ощущение, правда? | You must've adored it, Gerald. |
Время полета 15 минут 45 секунд. | Flight time 15 minutes 45 seconds. |
Концепция космических аппаратов и программы полета | Projected impact of the Hidalgo spacecraft on asteroid 1989 ML as witnessed by Sancho spacecraft |
ность полета 3 часа 45 минут | Airborne endurance 3 h, 45 min |
Экономический класс, независимо от продолжительности полета | Economy class regardless of duration of flight |
Бизнес класс, независимо от продолжительности полета | Business class irrespective of the duration of the flight |
Наблюдатель пытается увидеть траекторию полета снаряда | The observer tries to see the the flight path of the projectile |
Подобно птице, Расправляет крылья для полета, | Like a bird spreads its wings to fly |
Каких результатов вы ожидаете от полета? | And what do you expect to bring back from your ascension? |
Это было во время первого полета. | That was during our first trip. |
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер. | Compass, gyro, air speed indicator, altimeter. |
И это жуткое ощущение, жутковатое ощущение, что вас двое и всё. | And that's a weird feeling, it's a weird feeling to be... Two people and that's it. |
Навязчивое ощущение потери скорости | That Stalling Feeling |
Ричард Сеймур Ощущение красоты | Richard Seymour How beauty feels |
Я потерял ощущение времени. | I lost track of time. |
Похожие Запросы : контроллер полета - Режим полета - паром полета - опыт полета - оповещения полета - маршрут полета - продолжительность полета - механизмы полета - варианты полета - перевод полета - динамика полета