Translation of "о вашем предложении" to English language:
Dictionary Russian-English
о вашем предложении - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это письмо свидетельствует о вашем предложении. | This letter filed on September 15 indicates you approached us. |
Если я расскажу им о вашем предложении... | If I told them the proposition you gave me |
Мистер Спэйд рассказал мне о вашем предложении относительно сокола. | Mr. Spade told me about your offer for the falcon. |
Они спорили о предложении. | They argued about the sentence. |
Сказала о твоем предложении | Told him that you asked me. |
Они вели спор о предложении. | They argued about the sentence. |
Ты думал о нашем предложении? | Did you think about our offer? |
Давайте поговорим теперь о предложении! | So now let's talk about supply! |
Ты подумала о моём предложении? | So, have you thought about it? |
Я почти забыл о предложении. | I'd almost forgotten that proposal. |
О вашем положении. | About your condition. |
Подумайте о вашем iPhone, iPad и о Android, вашем Kindle, Chromebook... | Think of your iPhone, your iPad, your Android phone, your Kindle, your Chromebook... |
Г жа Нотутела (Южная Африка) (говорит по английски) Как и Движение неприсоединения, мою делегацию не устраивает упоминание о контроле в Вашем предложении. | Ms. Notutela (South Africa) Like the Non Aligned Movement, my delegation and I have a problem with the inclusion of verification in your proposal. |
О его предложении не стоит говорить. | His proposal is not worth talking about. |
Что Вы думаете о его предложении? | How do you feel about his suggestion? |
Что Вы думаете о его предложении? | What do you think of his suggestion? |
Что ты думаешь о его предложении? | What do you think of his suggestion? |
Что ты думаешь о её предложении? | What do you think of his suggestion? |
Что Вы думаете о её предложении? | What do you think of his suggestion? |
Поговорим о вашем детстве. | Let's talk about your childhood. |
Подумайте о вашем брате. | Think of your brother. |
О вашем багаже позаботятся. | Your baggage will be taken care of. |
Подумайте о вашем папеньке. | Think about your Pa like he used to be. |
Извещу о вашем прибытии. | I shall cable that you are coming. |
О вашем съемщике, Килоран. | Him that is your tenant, Kiloran. |
Теперь о вашем вознаграждении. | Now as to your salary. |
Ну что, ты подумала о моём предложении? | So, have you thought about my offer? |
Это о предложении которое Вы сделали Карлоте. | It's about the proposal you made to Carlota. |
Рад слышать о вашем успехе. | I am glad to hear of your success. |
Рад слышать о вашем успехе. | I'm glad to hear of your success. |
Я думаю о вашем плане. | I'm thinking about your plan. |
Мы беспокоимся о вашем будущем. | We worry about your future. |
О Вашем сыне хорошо позаботятся. | Your son will be well taken care of. |
Она беспокоится о вашем здоровье. | She is anxious about your health. |
Давайте поговорим о Вашем детстве. | Let's talk about your childhood. |
Давайте поговорим о вашем детстве. | Let's talk about your childhood. |
Мы беспокоимся о вашем здоровье. | We are concerned about your health. |
Расскажи мне о вашем проекте. | Tell me about your project. |
Расскажите мне о вашем проекте. | Tell me about your project. |
Включить ответы о вашем отсутствии | Out of office reply active |
Где узнать о вашем партнере? | Where to find out about your partner? |
И написать о вашем аресте. | And your arrest. |
Речь идет о вашем кредите. | It's about your account. |
Поступил приказ о вашем освобождении. | Your release order has arrived. |
Не сожалеете о вашем преступлении? | Do you regret having committed your crime? |
Похожие Запросы : в вашем предложении - в вашем предложении - в вашем предложении - о предложении - о вашем подходе - о вашем аккаунте - о вашем бизнесе - о вашем запросе - говорить о вашем - о вашем посещении - о вашем фоне - порадовала о вашем - о вашем вызове - путать о вашем