Translation of "перейти от" to English language:


  Dictionary Russian-English

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

перейти - перевод : от - перевод : перейти - перевод : перейти от - перевод : от - перевод : перейти от - перевод : перейти от - перевод : перейти от - перевод :
Keywords : Away Skip Level Cross Across

  Examples (External sources, not reviewed)

Как перейти от травмы к росту?
How do you get from trauma to growth?
Можно перейти от любви к ненависти не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти
You could go from love to hate.
Мы обязаны перейти от анализа к действиям.
But we have a responsibility to move from analysis to action.
Позвольте от людских ресурсов перейти к финансовым.
From human resources let me move to financial ones.
Крайне важно перейти от слов к делу.
It is imperative to move on from words to deeds.
Как перейти от одного к тому же 1985).
How to go from the Same to the Same 1985).
Сейчас настало время перейти от слов к действиям.
The time has come to move from words to action.
32. Позвольте от людских ресурсов перейти к финансовым.
32. From human resources let me move to financial ones.
Мир должен теперь перейти от осуждения к поддержке.
The world should now move from censure to support.
Мне просто пришлось перейти от 100 к 70 .
I simply had to go from 100 to 70 .
Перейти забрать этот пакет семян. Перейти
Go pick up this seed packet.
Перейти
Go to
Перейти
p, li white space pre wrap Specifies the map quality that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for high map quality as speed is no concern.
Перейти
Short Description
Перейти
Go to it
Перейти
Allow
Перейти
Go
Перейти
Go
Перейти
Follow
Перейти...
GoTo...
Перейти
Navigate
Перейти
Go To
Перейти
0 unread
Перейти
Go
Пришло время всем нам перейти от слов к делу.
It is time for us all to act.
Теперь мы должны перейти от декларации принципов к делу.
Now we must move from statements of principle to action.
Мы должны перейти от эпохи законодательства к эпохе осуществления.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
Необходимо перейти от этапа осознания к этапу конкретных действий.
It was necessary to move from awareness raising to action.
Как сможем мы от катастрофы перейти к достойной бедности?
How can we pass from wretchedness to poverty in dignity?
Она в том, чтобы перейти от слов к делу.
It's going from intention to action.
Чтобы перейти от 3.457 к этому очень маленькому числу
To go from 3.457 to this very, very small number
Затем нужно от разряда сотен перейти вправо, т.е. спросить
Is 53 larger than 54?
ДЖУЛЬЕТТА Перейти отойди от Меня, ибо Я не прочь .
JULlET Go, get thee hence, for I will not away.
В этом вопросе требуется срочно перейти от слов к делу.
On that issue, we need to move urgently from words to action.
Ораторы призвали страны доноры перейти от обязательств к конкретным действиям.
Speakers called upon donor countries to move from commitments to concrete actions.
Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой?
How long did it take to go from one system to the next?
Во первых, производственные цепочки должны перейти от зависимости от экспорта на внутреннее потребление.
Realigning China s infrastructure means emphasizing quality over quantity, and reducing state ownership and controlled prices in favor of market forces.
Меню Перейти
The Go Menu
Меню Перейти
Go Menu
Перейти Назад
Go Go Backward
Перейти Следующий
Go Go Forward
Перейти Сегодня
Go Go to Today
Перейти к
Go To
Перейти вверх
Go Up
Перейти к
W

 

Похожие Запросы : от непосредственно перейти - перейти от курса - перейти от сценария - перейти от патента - перейти от продажи