Translation of "периметр разреза" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
разреза. | Third, if you're an American manufacturer, you should get a bigger tax cut. |
Периметр | Perimeter |
Каков периметр фигуры? | What is the perimeter of the shape? |
Каков периметр квадрата? | What is the perimeter of the square? |
Периметр второго квадрата 4y | The perimeter of the second square is 4y. |
Периметр равен 56 сантиметрам | The perimeter is equal to 56 centimeters. |
Каков периметр правильного пятиугольника? | What is the perimeter of the regular pentagon? |
Периметр кальдера составляет 120 километров. | The 120 kilometer circumference of its caldera is home to towns, farms and resort areas frequented by tourists from all over the world. |
Периметр тюрьмы обнесён большим забором. | The prison perimeter is denoted by a large fence. |
Т.е. периметр первого квадрата 4х | So the perimeter of the first square is 4x. |
А что такое вообще периметр? | And the perimeter is just how, what is the distance if you were to go around this rectangle? |
Аппарат начинает проверять периметр синего поля формы. | Now it begins to test the blue box perimeter of the shape. |
Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом. | And that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way. |
А теперь давайте посчитаем периметр нашего квадрата. | The perimeter is the distance you need to go to go around the square. |
А значит, периметр будет равен 2w 2l. | So the perimeter is going to be 2 I's plus 2 w's. |
Периметр не показывает, например, как много коврового покрытия вам нужно. Периметр нужен для того, чтобы построить, например, забор вокруг своего ковра. | It's measuring, for example, if you wanted to put a fence around your carpet I'm kind of mixing the indoor and outdoor analogies it would be how much fencing you would need. |
Мы так же знаем что периметр равен 56 сантиметрам | They also tell us the perimeter is 56 centimeters. |
Периметр любой фигуры это просто сумма длин ее сторон. | So the perimeter of any shape is just the sum of the sides. |
2 ряда боковой стороны торта длиной, как периметр квадрата. | The two rows of side the length we need for our cake. |
И длина линии разреза лазером как отсюда до аэропорта и обратно. | And the cutting path that the laser followed goes from here to the airport and back again. |
Например, периметр прямоугольника шириной 0.001 и длиной 1000 чуть больше 2000, в то время как периметр прямоугольника шириной 0,5 и длиной 2 равен 5. | For example, the perimeter of a rectangle of width 0.001 and length 1000 is slightly above 2000, while the perimeter of a rectangle of width 0.5 and length 2 is 5. |
В данной сети возможны 2 минимальных разреза Алгоритм Форда Фалкерсона на algolist.manual.ru. | Also, the flow was obtained by Ford Fulkerson algorithm, so it is the max flow of the network as well. |
На этом уроке нам предстоит решить следующую задачу периметр прямоугольника выражен формулой Р 2l 2w, где Р периметр, l (b) это длина, а w (а) ширина. | We are told that the formula for finding the perimeter of a rectangle is P is equal to 2l plus 2w, where P is the perimeter, I is the length, and w is the width. |
Периметр первого квадрата 4х х плюс х плюс х плюс х | So the perimeter of the first square is 4x. x plus x plus x plus x. |
Мы вводим инструмент через два отдельных разреза, и теперь можно начинать манипулировать тканями. | We bring instruments in, from two separate cuts in the side, and then you can start manipulating tissue. |
Эндрю меняет отправной точкой разреза от Z0.05 до Z0 начать прямо на лицо часть | Andrew changes the starting point of the cut from Z0.05 to Z0 to start right at the face of the part |
Периметр это расстояние, которое вы должны пройти вокруг квадрата по его сторонам. | It's not measuring, for example, how much carpeting you need. |
Процесс инверсии вызывает рогатого скота к кровь придыхательного звука, или дыхание это в, после разреза. | The inversion process causes cattle to aspirate blood, or breath it in, after incision. |
Чтобы вычислить периметр равностороннего многоугольника, нужно умножить число сторон на общую длину стороны. | To calculate the perimeter of an equilateral polygon, one must multiply the common length of the sides by the number of sides. |
Внешняя стена, сильно разрушенная, имеет периметр 1.9 на 1.7 км и окружена рвом. | The external one, largely ruined, was 1.9 by 1.7 km and surrounded by a moat. |
Тогда периметр квадрата (formula_10) и длина окружности (formula_11) совпадают с точностью до 0,1 . | Then the perimeters of the square (formula_10) and the circle (formula_11) coincide up to an error less than 0.1 . |
Отличным побочным эффектом разреза чего то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. | The great thing is, when you cut something in half, you have another half. |
Внутренние точки соединяются с периметром кратчайшими маршрутами таким образом, что соединенные маршруты образуют периметр. | Internal points are connected to this perimeter with the shortest possible routes, so that the perimeter is replaced by these connecting routes. |
Наблюдатели видели, как с этих позиций полиция расширяла периметр даже дальше за границы Зукотти парка. | From those positions, the police were seen expanding the perimeter even farther outward from Zuccotti Park. |
Но! периметр покажет, сколько метров забора нам необходимо. Т.е. это будет сумма всех сторон квадрата. | But we already know this distance right here on the bottom, we already know this distance is 8 meters. |
Firefox, чтобы посмотреть на источник, видеть то, что Firefox посылает и вид разреза и вставить все, что неразборчиво . | Firefox, to look at the source, see what Firefox is sending and kind of cut and paste all that inaudible . |
В то же самое время периметр Лунга защищали четыре американских полка, состоящие из 13 пехотных батальонов. | At this time, the Lunga perimeter was defended by four American regiments comprising 13 infantry battalions. |
Таким образом, появилась возможность говорить о роботах робот да Винчи ввёл именно эту кисть по другую сторону от разреза. | And so I get to talk about robots the da Vinci robot put just that wrist on the other side of that incision. |
Они имеют жёсткую кожу и способность к регенерации, поэтому могут быть убиты лишь путём нанесения глубокого разреза в основание шеи. | They have hard skin and regenerative abilities, and can only be killed by causing a deep incision at the nape of the neck. |
Вы можете вихрем примерно раз или два раза, или более, Но самое важное, чтобы убедиться линии разреза с самим собой. | You can swirl around once, or twice, or more, but the important thing is to make sure the cut lines up with itself. |
Изопериметрическая задача иногда упрощается найти четырёхугольник, треугольник или другую определённую фигуру с наибольшей площадью среди имеющих заданный периметр. | The isoperimetric problem is sometimes simplified to find the quadrilateral, or the triangle or another particular figure, with the largest area amongst those having a given perimeter. |
Морские пехотинцы захватили документы, оружие и продовольствие, уничтожили всё остальное и вернулись в периметр Лунга в 17 30. | The Marines seized documents, equipment and food supplies, destroyed the rest, and returned to the Lunga perimeter at 17 30. |
На следующий день роты A, B и F отправились дальше, намереваясь войти в периметр Лунга у реки Матаникау. | The next day, Companies A, B, and F set out with the intention of entering the Lunga perimeter near the Matanikau River. |
Правительству удалось расширить площадь контролируемой им территории и периметр оборонных рубежей вокруг нескольких осажденных городов, за исключением Квито Бийе. | The Government has succeeded in broadening its area of control and perimeter of defence around several besieged cities, with the exception of Kuito Bié. |
Что касается отраслевого разреза, то четверть всех Интернет продаж осуществляется в секторе оптовой торговли, за которым следуют транспорт и складское хозяйство (17 ). | As far as industries are concerned, one quarter of all Internet sales took place in the wholesale trade sector, followed by transportation and warehousing (17 per cent). |
Похожие Запросы : время разреза - точность разреза - смещение разреза - линия разреза - рост разреза - мощность разреза - открытие разреза - половина разреза - линия разреза - падение разреза - рисунок разреза - точка разреза - ширина разреза