Translation of "питает душу" to English language:


  Dictionary Russian-English

питает душу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хлеб питает тело, а книга питает разум.
Bread feeds the body, and books feed the mind.
Мужественных питает надежда,
The brave live in hope
Музыка питает наше воображение.
Music feeds our imagination.
Но что питает этот приток?
What has fed these inflows?
Национализм часто питает чувство бессилия.
Nationalism is often fed by a sense of impotence.
Амазонку питает огромное число притоков.
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
И успех питает эту надежду.
And success nurtures that hope.
Три четверти электричества питает здания.
Three fourths of our electricity powers buildings.
Том питает слабость к хорошеньким девушкам.
Tom has a weakness for pretty girls.
Он питает, а Его не питают .
And He feedeth, and is not fed.
Он питает, а Его не питают .
And it is He Who feeds but is not fed.
Оставшаяся энергия обеих отраслей питает заводы.
And the rest of both runs factories.
подкрепляет душу мою, Душу мою!
He makes me to lie down in green pastures, he leads me besides still waters, he restores my soul, my soul!
Доктор Хит к ним симпатии не питает.
Dr. Heath isn't in sympathy, Dr. Courtland.
Он больше не питает ненависти к Сугата.
He doesn't hate Sugata.
Скажи Кто питает вас с неба и земли?
Say Who gives you food from the heavens and the earth?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Have you raised its tree, or We have raised it?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Is it you who grew its tree, or is it We Who create?
Скажи Кто питает вас с неба и земли?
Say 'Who provides for you out of the heavens and the earth?'
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Did you make its timber to grow, or did We make it?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Produce ye the tree thereof, or are We the Producer?
Скажи Кто питает вас с неба и земли?
Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.)
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Is it you who made the tree thereof to grow, or are We the Grower?
Скажи Кто питает вас с неба и земли?
Say, Who provides for you from the heavens and the earth?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Is it you who produce its tree, or are We the Producer?
Скажи Кто питает вас с неба и земли?
Ask them, (O Prophet) Who provides you sustenance from the heavens and the earth?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Did you make its tree grow or was it We Who made it grow?
Вы или Мы взрастили дерево, Которое его питает?
Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?
Вот этот поток сознания, который питает вашу энергию.
It is that stream of consciousness which is feeding you energy.
Земля не питает никакого интереса к нашим потребностям.
It's like the Earth doesn't care what we need.
Душу отводили.
'Unburdening our souls!'
Облегчи душу.
Get it off your chest.
Родственную душу?
A kindred spirit?
Излей душу.
Give us a soul talk.
Облегчить душу.
To get something off my chest.
Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
It's got my compost in it, which is growing an orange tree, which is great.
а если будет вред, то отдай душу за душу,
But if any harm follows, then you must take life for life,
а если будет вред, то отдай душу за душу,
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
Ибо Я напою душу утомленную и насыщу всякую душу скорбящую.
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Ибо Я напою душу утомленную и насыщу всякую душу скорбящую.
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Скажи Кто питает вас с неба и земли? Скажи Аллах .
Proclaim, Who provides you sustenance from the sky and the earth?
Скажи Кто питает вас с неба и земли? Скажи Аллах .
Say thou who provideth food for you from the heavens and the earth?
Поистине, Аллах (по Своей щедрости) питает, кого пожелает, без счета!
Allah giveth without stint to whom He will.
Скажи Кто питает вас с неба и земли? Скажи Аллах .
Say Who giveth you provision from the sky and the earth?
Моя страна питает уважение и дружеские чувства к гаитянскому народу.
My country feels respect and friendship towards the Haitian people.

 

Похожие Запросы : питает кожу - питает кожу - питает волосы - глубоко питает кожу - размешать душу - питают душу - кормить душу - терзает душу - успокоить душу - про душу - родственную душу - открыть душу - душа в душу - продать свою душу