Translation of "питания постоянного тока" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
У нас есть устройство переменного тока и постоянного тока , выдает 12 Вольт постоянного тока, которые могут быть использованы для определенных устройств. | We have A.C. and D.C., get 12 volts D.C., so that could be used for certain applications. |
Энергия, необходимая для образования и поддержания электрической дуги, получается от специальных источников питания постоянного или переменного тока. | Constant voltage, direct current power source is most commonly used with GMAW, but constant current alternating current are used as well. |
У нас есть устройство переменного тока (АС) и постоянного тока (DC), выдает 12 Вольт постоянного тока, которые могут быть использованы для определенных устройств. | We have AC and DC, get 12 volts DC, so that could be used for certain applications. |
Первыми из них являются коэффициент передачи (в случае операционного усилителя) или величина выходного тока (в случае постоянного тока источника). | The first is the transfer ratio (in the case of a current amplifier) or the output current magnitude (in the case of a constant current source CCS). |
Для передачи энергии используется контактная сеть постоянного тока напряжением 750 вольт. | The system is designed to output 750 volts of direct current. |
Однако, обычно линия питания HVDC связывает две области распределения мощности энергосистемы переменного тока. | In general, however, an HVDC power line will interconnect two AC regions of the power distribution grid. |
Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередач (ЛЭП) переменного тока. | A high voltage, direct current (HVDC) electric power transmission system uses direct current for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current (AC) systems. |
С другой стороны, сектор машин и оборудования изыскивает возможности финансирования закупки 200 электровозов постоянного тока, 15 электровозов переменного тока и 80 дизельных локомотивов с комбинированным двигателем. | However, Business Sector of Machinery is looking for solutions to finance the purchase of 200 one current system electric locomotives, 15 multi system electric locomotives and 80 universal diesel locomotives. |
Нет тока. | The power is gone. |
Поезда TGV Three Capitals, которыми владеет SNCF, также поддерживают питание от постоянного тока напряжением 1,5 кВ. | This designates the train as a Mark 3 TGV (Mark 1 being SNCF TGV Sud Est Mark 2 being SNCF TGV Atlantique). |
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения. | Local systems in one building could be connected to local low voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply. |
Первичное магнитное поле formula_6 может быть индуцированно под воздействием постоянного магнита или первичного тока formula_7 (see Fig. | The primary magnetic field formula_6 can be produced by a permanent magnet or a primary current formula_7 (see Fig. |
Инве ртор (DC AC converter) устройство для преобразования постоянного тока в переменный с изменением величины частоты и или напряжения. | A power inverter, or inverter, is an electronic device or circuitry that changes direct current (DC) to alternating current (AC). |
СМЕРТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА | ELECTROCUTlON |
Вне зависимости от тока, как у идеального источника питания, у неё стабильное напряжение, V, и всё равно, какой ток проходит через неё. | No matter what current it supplies as an ideal voltage source, it has a fixed voltage, V, and no matter what the current going through is. |
Сила тока измеряется в амперах. | Electric current is measured in amps. |
Большинство электрифицированных путей (526 км) эксплуатируется на 25 кВ, 50 Гц, хотя около 48 км, работают на 3 кВ постоянного тока. | The majority of the electrified track (526 km) is operated at 25 kV, 50 Hz, though some 48 km are run at 3 kV DC. |
Каждая ячейка должна обновляться множество раз в секунду ( 65 мс), что требует постоянного источника питания. | Each cell must be refreshed many times every second ( 65 ms) and this requires a continuous supply of power. |
Какова величина тока, текущего через лампочку? | What is the current through the bulb? |
Вот источник тока с несколькими резисторами. | So here's a voltage source with a bunch of resistors. I can connect them with wires and build a circuit of the sort. |
И затем мы меняем направление тока. | And then we reverse the current. |
Тока не попади на кол, дьяче! | Just avoid the stake, clerk! |
Итак, у нас есть выходящий сигнал, содержащий различные комбинации импульсов постоянного тока. Сигнал, который точно отражает сообщение, набранное на телеграфном аппарате (телетайпе). | So we have an output signal containing various combinations of DC impulses a signal that accurately represents the message typed on the teletypewriter. |
Величина formula_50 может быть определена при известных зависимостях ионного тока насыщения и электронного тока от потенциала зонда. | The ion saturation current is taken as a surrogate for the density and the floating potential as a surrogate for the plasma potential. |
Технологический прогресс сделал возможным транспортировку электричества через высоковольтные линии постоянного тока (HVDC) на далекие расстояния без значительных потерь (около 3 на 1000 километров). | Technological breakthroughs have made it feasible to transport electricity via high voltage direct current (HVDC) over long distances without incurring great losses (only about 3 per 1,000 kilometers). |
Нужно построить линии постоянного тока, чтобы передавать энергию солнца и ветра из солнечных и ветряных областей в места, где проживает большая часть людей. | Direct current lines need to be constructed to carry solar and wind energy from sunny, windy areas to where most people live. |
Наиболее часто используемыми напряжениями постоянного тока являются 600 и 750 В для трамваев и метро, 1 500 и 3 000 В для поездов. | The most common DC voltages are 600 and 750 V for tram and rapid transit systems, and 1,500 and 3,000 V for mainlines. |
Антея Тока, Департамент по делам женщин CUSO | Dorothy Erickson Acting Director, Department of Finance |
Один способ использует силу тока и напряжение | One way uses the current and voltage |
Шум возникает из за бросков тока в соленоиде. | Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. |
Согласование по току получение в нагрузке максимального тока. | When there is a current through a cell, the measured e.m.f. |
Мультиметр может обнаружить короткое замыкание (очень низкое сопротивление) или большие утечки (большое сопротивление, но меньше, чем оно должно быть идеальный конденсатор имеет бесконечное сопротивление постоянного тока). | A multimeter in a resistance range can detect a short circuited capacitor (very low resistance) or one with very high leakage (high resistance, but lower than it should be an ideal capacitor has infinite DC resistance). |
В более сложном случае переменного электрического тока полный заряд Q тока I ( formula_5 ) суммируется за время formula_5 formula_7Здесь t полное время электролиза. | In the more complicated case of a variable electrical current, the total charge Q is the electric current I ( formula_5 ) integrated over time formula_5 formula_7Here t is the total electrolysis time. |
Электричество из энергетической компании поставляется в виде переменного тока. | Electricity from the power company is delivered as alternating current. |
Адаптер питания подключен, включен режим питания от сети | The AC adapter has been plugged in, switching to AC mode. |
Народы Африки, жертвы недостаточного питания, голода и всякого рода других бед также несут всю тяжесть постоянного снижения экспортных цен, постоянного ухудшения условий торговли, препятствий в отношении торговли и бремени задолженности. | The peoples of Africa, already the victims of undernourishment, famine and all kinds of other ills, are also bearing the full brunt of the constant decrease in export prices, the continuous deterioration of terms of trade, the obstacles imposed on trade, and the burden of indebtedness. |
Этика питания | The Ethics of Eating |
Настройки питания | Power Settings |
Гигиена питания | Food hygiene |
Продукты питания | Food |
Состояние питания | Power state |
Блок питания | AC Adapter |
схема питания | power scheme |
Продукты питания ? | Food? said Kemp. |
Нет питания. | No power. |
Похожие Запросы : источник питания постоянного тока - разъем питания постоянного тока - адаптер питания постоянного тока - распределения питания постоянного тока - Система питания постоянного тока - Разъем питания постоянного тока - Кабель питания постоянного тока - источник питания постоянного тока - Разъем питания постоянного тока - источника питания постоянного тока - Кабель питания постоянного тока - адаптер питания постоянного тока - напряжение постоянного тока - вход постоянного тока