Translation of "abode" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abode - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rebels' abode, | для беспредельных (многобожников) место возврата, |
The rebels' abode, | для преступивших место возврата, |
The rebels' abode, | и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. |
The rebels' abode, | пристанища и жилища для тех, кто ослушался Аллаха, |
The rebels' abode, | и место, куда возвращаются творящие беззаконие, |
The rebels' abode, | Обителью предназначенья для неверных. |
The rebels' abode, | Уклонившимся от правды пристанищем. |
Hence, abode of peace | Точнее это сам дом мира |
Brunei...Abode of peace. | Бруней... Обитель мира. |
Their abode is Hell. | Как же скверен такой исход, ожидающий каждого несчастного неверного! |
Their abode is Hell. | Их пристанищем будет Геенна. |
Their abode is Hell. | Их местопребывание ад. |
The abode of Truth | Дом Истины |
So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. | И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были. |
Fair is the Ultimate Abode. | И как прекрасна (эта) Последняя обитель! |
Fair is the Ultimate Abode. | И прекрасно воздаяние жилища! |
Fair is the Ultimate Abode. | Как же прекрасна Последняя обитель! |
Fair is the Ultimate Abode. | Какая у вас прекрасная награда пребывание в райских садах вечности! |
Fair is the Ultimate Abode. | И прекрасно воздаяние этой обителью! |
Fair is the Ultimate Abode. | Прекрасна их наградная обитель, (Что Господом навечно им дана)! |
Fair is the Ultimate Abode. | Как прекрасно это наградное жилище! |
His abode is the Fire. | Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему и Господу вашему . Он признал себя рабом, а Всевышнего Аллаха Господом всех творений. |
His abode is the Fire. | И нет для неправедных защитников и помощников! |
Will surely have Paradise for abode. | то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем. |
Will have the Abyss for abode. | то матерью Ад назван матерью , так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть. его (станет) пропасть Ад . |
Will surely have Paradise for abode. | то, поистине, рай, это прибежище. |
Will have the Abyss for abode. | мать его пропасть . |
Will surely have Paradise for abode. | пристанищем будет Рай. |
Will have the Abyss for abode. | матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой). |
Will surely have Paradise for abode. | прибежищем будут райские сады, и ничто другое. |
Will have the Abyss for abode. | пристанищем будет адский огонь. |
Will surely have Paradise for abode. | воистину, прибежище будет в раю. |
Will have the Abyss for abode. | пристанищем будет адская пропасть. |
Will surely have Paradise for abode. | Поистине, жилищем Рай предстанет. |
Will have the Abyss for abode. | Найдет убежище себе во Рву бездонном. |
Will surely have Paradise for abode. | Тому рай будет жилищем. |
Will have the Abyss for abode. | тому матерью будет безчадная преисподняя. |
Verily, Paradise will be his abode. | то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем. |
Verily, Paradise will be his abode. | то, поистине, рай, это прибежище. |
Verily, Paradise will be his abode. | пристанищем будет Рай. |
Verily, Paradise will be his abode. | прибежищем будут райские сады, и ничто другое. |
Verily, Paradise will be his abode. | воистину, прибежище будет в раю. |
Verily, Paradise will be his abode. | Поистине, жилищем Рай предстанет. |
Verily, Paradise will be his abode. | Тому рай будет жилищем. |
Theirs shall be the ultimate abode | Для этих тех, которые обладают этими признаками (будут) в качестве Последней обители |
Related searches : Abode By - Permanent Abode - Fixed Abode - Habitual Abode - Humble Abode - Usual Abode - Eternal Abode - No Fixed Abode - Place Of Abode - Right Of Abode - Abode Of God