Translation of "платеж в рассрочку" to English language:


  Dictionary Russian-English

платеж - перевод : платеж - перевод : платеж в рассрочку - перевод : платеж - перевод : платеж в рассрочку - перевод : платеж - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В рассрочку.
I've only paid one installment.
Платеж
Company's bank
Я хочу заплатить в рассрочку.
I want to pay in installments.
Машины стали продаваться в рассрочку.
Sewing machines began to be mass produced.
Но можно купить в рассрочку.
Of course, you wouldn't have to pay that all at once.
Эй, я куплю их в рассрочку.
Hey, I'll buy 'em on the installment plan.
Право на платеж
Right to payment
И я не люблю друзей в рассрочку.
And I don't like to make friends on the installment plan.
Иногда мне приходится отпускать товар в рассрочку.
Sometimes I have to sell on the instalment system.
Я задержал прошлый платеж.
I'll go over there later.
Китайские интернет магазины поощряют студентов платить в рассрочку.
Chinese online shopping malls encouraging college students to pay by installment.
Не беспокойтесь. Придумаем чтонибудь вроде оплаты в рассрочку.
Don't worry, we'll work out something, like an installment plan.
Вы можете заплатить половину сейчас, а остальное в рассрочку.
You can pay half now and the rest in instalments.
Велосипед как только смогу сэкономить на рассрочку.
A bicycle... as soon as I can spare the instalment.
Если ты так хочешь знать, я купил его в рассрочку.
If you must know, I'm paying for it on the installment plan.
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении.
Any payment made should be reflected in the performance report.
В 2004 году УВКБ выплатило в рассрочку партнерам исполнителям 329 млн. долл.
(ii) Implementing partners are required to report on their disbursements against instalments received from UNHCR in accordance with the terms and conditions of project sub agreements.
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки.
a 3 per cent additional payment by the United States of America.
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж
If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid.
Однако первый платеж до сих пор не был получен.
However, the first payment had not yet been received.
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж.
So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment.
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж.
So that's why the bank wants you to put some down payment.
Второй платеж в размере 18 665 евро был произведен 23 марта 2005 года.
The second installment of 18.665 was paid on 23 March 2005.
Было также рекомендовано взимать quot регистрационный сбор quot , подлежащий уплате в рассрочку в течение трех лет.
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years.
Многие организации работают совместно с торговыми интернет платформами, стимулируя студентов покупать их товары в рассрочку.
Many of the firms work in unison with online shopping platforms, by providing incentives for students to buy their goods in instalments.
Это такой ящик, который покупаешь в рассрочку... только включаешь, а тебе уже предлагают новую модель.
Radio's a little box that you buy on the installment plan... and before you tune it in, they tell you there's a new model out.
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона.
This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone.
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands?
Из выплаченных УВКБ в рассрочку сумм, по которым партнерами исполнителями была представлена отчетность, 127 млн. долл.
Of the expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, an amount of 127 million corresponds to salaries and other staff costs.
Я пытаюсь слупить с них рассрочку за три месяца.Они по уши в долгах,плюс мой процент.
I've been trying to catch them. They're behind three payments, plus my interest.
8. Настоящая статья не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника от ответственности.
8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor.
Однако, сама оплата была произведена в рассрочку в течение последующих нескольких лет, используя доходы от продажи телекоммуникационных услуг.
However, controversially, the payment itself took place over the course of the next several years, using revenues from the phone service.
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон.
Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won.
Благодаря финансовой системе Америки, потребители этой страны могут покупать роскошные автомобили, почти не делая выплат в рассрочку.
Thanks to America s gold plated financial system, its consumers can buy fancy cars with almost no down payment.
Конкурсанты, которые выиграют 1000000 , смогут получить его в рассрочку на 20 лет, либо в виде единовременной выплаты текущей суммы.
Contestants who win the 1,000,000 may receive it in installments over 20 years, or in a lump sum of that amount's present value.
(pp)  обеспечительный интерес право в обремененных активах, обеспечивающее платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств.
(pp) Security interest a right in an asset to secure payment or other performance of one or more obligations.
А потом с помощью чудесных операций с частичным покрытием банки преумножают этот платеж.
Then, this new money created by the Fed is multiplied by a factor of ten by the banks, thanks to the fractional reserve principle.
h) настоящая рекомендация не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника по счету лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника по счету от ответственности.
(h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor.
На этой неделе Греция пропустила очередной платеж в адрес МВФ, совершенно правильно предпочтя выплату пенсий обслуживанию долга.
This week, Greece defaulted on its payments to the IMF, rightly choosing pensions over debt service.
Послушайте,парни,лично мне от него ничего не надо,но он взял в рассрочку борт,а платить не желает.
It ain't nothing personal. He bought a truck and he's gotta pay.
Подрядчик планирует завершить строительство в декабре 1994 года, в связи с чем последний платеж необходимо будет произвести в 1995 году.
The contractor projects completion in December 1994, which would make final payment due in 1995.
Эти суммы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected.
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
These amounts shall remain due until payment is effected.
Организации Объединенных Наций повезло в том, что банк в большинстве случаев проявил бдительность и остановил платеж или вернул деньги Организации.
The United Nations was fortunate that the bank in most cases was vigilant and stopped the cheques or reimbursed the Organization.

 

Похожие Запросы : в рассрочку - в рассрочку - в рассрочку - в рассрочку - в рассрочку - продажа в рассрочку - выплачивается в рассрочку - платежи в рассрочку - платить в рассрочку - доставить в рассрочку - доставить в рассрочку - Доставка в рассрочку - погашение в рассрочку