Translation of "повысить свои знания" to English language:
Dictionary Russian-English
повысить - перевод : повысить свои знания - перевод : повысить свои знания - перевод : повысить свои знания - перевод : повысить свои знания - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Упорядочьте свои знания | Map your mind |
Например, могут ли традиционные знания повысить уровень доверия студентов? | For one, does increasing access to traditional knowledge give it more credibility in the eyes' of students? |
Решив соединить свои знания, | And we decided to combine our skills. |
Они привнесли свои знания. | And they brought their knowledge. |
Он передал все свои знания сыну. | He has transmitted all his knowledge to his son. |
Он передал все свои знания сыну. | He has transferred all his knowledge to his son. |
Он передал сыну все свои знания. | He has transferred all his knowledge to his son. |
Он передал сыну все свои знания. | He imparted all his knowledge to his son. |
Используйте все свои знания и силы. | Use all your knowledge and strength. |
Они удачно соединили свои знания и опыт. | What they did was they, they, they combined their expertise. |
Теперь они передают свои знания 16 тысячам армейских офицеров. | The food processing industry has moved forward, however, benefiting from the general progress in privatisation. |
Законодатели должны улучшить свои знания и знания общественности в этой области, а также усилить надзор за выполнением. | Legislators need to educate themselves and the public and exercise more oversight. |
Итак, как проанализировать эти факторы движения, чтобы повысить свои шансы на выживание? | So, how can you analyze these movement factors to help your chance of survival? |
Как следствие человек не способен выразить на языке свои многомерные знания, он может научить другого (передать свои высокоразмерные знания), но делать это ему придется на примерах. | There is a view against the distinction, where it is believed that all propositional knowledge (knowledge that) is ultimately reducible to practical knowledge (knowledge how). |
Пока независимые подрядчики не являются штатными сотрудниками Организации Объединенных Наций, БСООН не имеет возможности организовать их подготовку, чтобы помочь им повысить свои технические знания и безопасность и эффективность своего труда. | Unless they are United Nations staff, UNLB is unable to train the staff to improve technical competence, security and efficiencies in the services. |
У детей беженцев есть свои представления, опыт, знания и поразительная изобретательность. | Refugee children have ideas, experiences, knowledge and an abundance of resources. |
Решив соединить свои знания, мы создали нашу первую игру, Photo Grab. | And we decided to combine our skills. Our first game is called Photo Grab. The game takes about a minute and 20 seconds. |
Мы невероятно расширили свои знания о строении Вселенной за последние годы. | Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. |
Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети. | Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online. |
Один из учителей говорит Я предлагаю свои знания английского языка, чтобы позволить им бороться за свои права. | One teacher says, I am offering my skills in English to let them speak for their rights. |
Мы должны не забывать об учебниках чтобы повысить их знания и развивать их дух. Так они станут современными гражданами. | We must also remember to give them books to study to increase their knowledge and develop their courage so they become modern citizens. |
После наших уроков он проверил свои знания, посетив сомалийский район в Эфиопии. | After I taught him the Somali language, he tested it by travelling to the Ethiopian Somali region. |
Повысить | Raise |
Повысить стандарты? Конечно, мы должны их повысить. | But raising them, of course we should raise them. |
Существует подготовительная школа английского языка для студентов, которым необходимо улучшить свои знания английского. | However, English Preparatory School is available for students who need to improve their English. |
а) обновить и углубить свои знания о последних событиях в области международного права | (a) To update and deepen their knowledge of recent developments in international law |
Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги. | France, Germany, and Italy must scale back their social commitments, raise taxes, or borrow. |
Как можно увеличить свои запасы энергии и в то же время повысить баланс и гармонию? | How can we increase our energy levels whilst at the same time improve our balance and harmony? |
Я считаю, что больше всего добровольцы помогают туркменской молодежи, предоставляя им возможность повысить уровень английского и получить реальные знания о США. | In that sense, I think Peace Corps Volunteers help Turkmen youth the most, in providing them with an opportunity to better their English and offer them a window into a world of real knowledge about United States. |
В 2004 году было проведено инструктивное занятие на тему гендерный фактор и конфликт , с тем чтобы повысить специальные знания персонала посольств. | In 2004 a gender and conflict master class' was held in order to improve the expertise of embassy staff. |
Повысить приоритет | Download first |
Повысить рейтинг | Add Rating |
Повысить уровень | Unindent Task |
Учащиеся гордились тем, что смогли принести новые знания об охране здоровья в свои семьи. | The students were proud to be able to bring their new health care knowledge back to their families. |
Аллах разъясняет Свои знамения людям, которые воспринимают знания и умеют извлекать из них пользу. | We explain Our commands distinctly for those who understand. |
Аллах разъясняет Свои знамения людям, которые воспринимают знания и умеют извлекать из них пользу. | And we detail the revelations unto a people who know. |
Аллах разъясняет Свои знамения людям, которые воспринимают знания и умеют извлекать из них пользу. | We detail the revelations for a people who know. |
Аллах разъясняет Свои знамения людям, которые воспринимают знания и умеют извлекать из них пользу. | Thus do We expound Our revelations to those who know. |
Аллах разъясняет Свои знамения людям, которые воспринимают знания и умеют извлекать из них пользу. | We detail Our revelations for a people who have knowledge. |
Освежитесь сами и освежите свои знания об истории пива в Чехии в Музее пива | Refresh yourself and your knowledge about the history of beer in the Czech Republic in the Beer museum! |
Этот всемирный форум позволил развивающимся государствам повысить понимание международным сообществом их потребностей и сформулировать свои требования. | This world forum has made it possible for developing States to make the international community more aware of their difficulties and to express their demands. |
знания | Conclusions are |
Так что мы действительно не знаем, стоит ли рекомендовать главным банкирам освежить свои знания Гринспэнского. | So we really don't know whether we should tell central bankers to brush up on their Greenspanese. |
g) секретариат расширил свои знания и возможности реагирования на различные новые вопросы в сфере политики. | (d) The Parties to the Convention and related international and regional organizations and agencies seek to strengthen their efforts to support implementation of the UNCCD, as reflected in the enhanced role of combating desertification in cooperation policies and programmes |
Только проверяя свои знания вы сможете увидеть мир таким, каким он является на самом деле. | Only by testing your knowledge, can you see the world as it actually is. |
Похожие Запросы : повысить свои навыки - повысить свои навыки - повысить свои навыки - повысить свои шансы - повысить свои навыки - повысить свои доходы - повысить мои знания - дополнить свои знания - укрепить свои знания - использовать свои знания - оценить свои знания