Translation of "подвержены коррозии" to English language:


  Dictionary Russian-English

коррозии - перевод : подвержены - перевод : подвержены - перевод : подвержены коррозии - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Нет воды, нет коррозии.
No water, no corrosion.
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ
Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme
i) наличие коррозии вокруг капсюля
(i) corrosion around the primer,
Ингибиторы коррозии, как, например, газообразные или летучие ингибиторы, можно использовать для предотвращения коррозии в закрытых системах.
Inhibitors Corrosion inhibitors, such as gas phase or volatile inhibitors, can be used to prevent corrosion inside sealed systems.
Пористые камни пока жут ясные признаки выщербления и коррозии.
The per meable stones will show clear evidence of pitting and corrosion.
многие подвержены эйфории.
многие подвержены эйфории.
Продолжительность теста зависит от коррозионной стойкости покрытия чем более стойкое к коррозии покрытие исследуется, тем большее время оно не должно показывать следов коррозии.
Test duration depends on the corrosion resistance of the coating generally, the more corrosion resistant the coating is, the longer the period of testing before the appearance of oxides.
Языки постоянно подвержены переменам.
Languages are subject to constant change.
Вы подвержены влиянием луны.
You're very much influenced by the moon.
Даже мы подвержены соблазну.
Even we may give in to temptation.
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии.
Particulate matter was included in dose response functions for corrosion.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Asian economies are exposed to China.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции.
Certainly, French leaders are not immune to corruption.
Цены подвержены изменению без уведомления.
Prices are subject to change without notice.
Обе мельницы были подвержены наводнениям.
Both mills were subject to flooding.
Они по прежнему подвержены колебаниям.
It remains volatile.
И богатые люди ему подвержены.
And rich men are afflicted.
Они не были подвержены выгоранию.
They weren't any more burned out.
Характер коррозии меняется со временем, отражая медленные скорости реакций твёрдых тел.
The nature of rust changes with time, reflecting the slow rates of the reactions of solids.
Поэтому этот параметр не мог непосредственно использоваться для подготовки карт коррозии.
Therefore this parameter could not be used directly for producing corrosion maps.
Некоторые из этих загрязнителей также приводят к коррозии элементов технической инфраструктуры.
Some of these pollutants are eroding technical infrastructures as well.
Малярии подвержены три четверти территории нашей страны, и приблизительно две трети населения подвержены риску инфицирования.
Malaria is endemic in three quarters of the country's land mass, and about two thirds of the population is at risk of infection.
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано .
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed
И богатые, и бедные, подвержены боли.
The pain affected rich and poor alike.
Мы постоянно подвержены какой нибудь опасности.
We are always exposed to some kind of danger.
Без него эти нейроны подвержены апоптозу.
Without it, these neurons undergo apoptosis.
Другие же пустынны и подвержены засухам.
Others are fairly barren and drought prone.
Женщины в особенности подвержены экологическим опасностям.
Women are particularly vulnerable to environmental hazards.
Итак, вы подвержены стрессу больше всех.
So you're more stressed than ever.
И все существа подвержены этой идентификации.
And all the beings are touched by this identification itself.
Активность знаки выглядят коррозии и то, что выглядит как сушат утверждал могут возбуждаться
activity signs look corrosion and what looks like dried alleged can be excited
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны.
Central and Eastern Europe are exposed to the eurozone.
Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению.
Regulators are typically not subject to those temptations.
Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску.
African American men are also more at risk.
Все они подвержены травмам, болезням и насилию.
All of them are victim to injury, illness and violence.
Но, разобравшись, понимаешь, что мужчины подвержены давлению.
But when you get into it, you realize there are pressures on men.
Да, они говорят, что менее подвержены выгоранию.
So, they say they are less burned out.
Се верные регионы ННГ обычно менее подвержены поражению.
Northern regions of the NIS are less likely to be affected.
Разве не подвержены мы тем же недугам?
subject to the same diseases, healed by the same means...
Были разработаны функции доза реакция для коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка.
Dose response functions for corrosion were developed for carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone.
с) доклады о тенденциях в отношении коррозии и загрязнения за период 1987 2003 годов
Description objectives Identification of the state of surface water ecosystems and their long term changes with respect to the regional variation and impact of selected air pollutants, and including effects on biota.
Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям.
Political positions are not eternal they are always susceptible to change.
Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery.
Первые две модели подвержены большему риску, чем третья.
The first two models are at greater risk than the third.
Такие двустворчатые более подвержены нападениям хищников, чем зарывающиеся.
They are more exposed to attack by predators than the burrowing bivalves.

 

Похожие Запросы : сильно подвержены - наиболее подвержены - более подвержены - более подвержены - меньше подвержены - подвержены воздействию - подвержены коррупции - подвержены назад - подвержены деградации - подвержены проблемам - подвержены риску