Translation of "подобный" to English language:
Dictionary Russian-English
подобный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
VI подобный Emacs | VI Like Emacs |
Стиль, подобный BeOSName | Unthemed BeOS like style |
Google подобный поиск | Google like |
Подобный энтузиазм быстро закончился. | Such enthusiasm did not last long. |
Выберите треугольник, подобный первому... | Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle... |
Это подобный вид задачи. | And this is a similar type of problem. |
Подобный солнцу блеском своим! | You shine on us like the sun! |
Подобный сценарий не является невозможным. | Such a scenario is not impossible. |
Подобный процесс не принесёт успеха. | Such a process will not succeed. |
XVile редактор файлов, подобный Emacs | XVile |
Подобный план обречён на провал. | Such a plan is bound to fail. |
Подобный успех привлек внимание Голивуда. | This success attracted the attention of Hollywood. |
Применим подобный принцип к Сибири. | So let's apply this principle to Siberia. |
Вот тут находится подобный угол. | This right here is its corresponding angle. |
Так что, это подобный угол. | So this right here is the corresponding angle. |
Подобный опыт дает основание для оптимизма. | Such experiences provide grounds for optimism. |
Мир уже видел подобный синтез раньше. | The world has seen such a synthesis before. |
Подобный тест может оказаться крайне полезным. | Such a test might prove highly useful. |
Это единственный подобный пример в мире. | It is the only such case in the world. |
Глобализация усиливает и умножает подобный экстремизм. | Globalization is intensifying and multiplying this extremism. |
Другой подобный процесс прошёл 27 ноября . | Another such protest took place on November 27. |
Сейчас может быть подобный стимулирующий фактор. | Dynamic could be similar now. Adam Isacson ( adam_wola) October 7, 2016 |
Подобный сценарий использовался в миссии Галилео. | The mission was first picked up from NASA in 2005. |
Подобный механизм известен как аутокринная индукция. | This is known as autocrine signalling. |
Подобный подход связан с определенными рисками. | This approach raises a number of risks. |
Подобный курс чреват самыми серьезными последствиями. | Such a course is fraught with the gravest consequences. |
Мы видели подобный пример этого раньше. | We saw a similar example of this before. |
Как можно ответить на подобный вопрос? | How might one answer that kind of a question? |
Мы разбирали подобный случай с почкой. | Well, in this case, it's a similar thing. |
Как подобный выбор влияем на других? | How does this choice impact everyone else? |
Каждый подобный знак был равен единице. | Each tally stood for one. |
Любой подобный пример неизбежно является схематичным. | Any example is necessarily schematic. |
Думаю, опыт, подобный вашему, потрясает, а? | I suppose an experience like yours leaves a fellow wobbly, eh? |
Подобный пример характерен и для других стран. | That pattern is being repeated elsewhere. |
Подобный образец можно проследить с 1967 года. | This pattern can be traced to 1967. |
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай. | England once again provides an apt illustration. |
Подобный паритет характеризовал и эру Буша Путина. | A similar parity characterized the Bush Putin era. |
В чём конкретно должен заключаться подобный подход? | What, in concrete terms, would such an approach mean? |
Но может ли подобный план действительно работать? | But can such a plan really work? |
Привёл цитаты всех, кто имел подобный опыт. | He quoted the words of all kinds of people who'd had a variety of these experiences. |
Подобный тип воспитания ассоциируется с чувством превосходства. | Such parenting is associated with a sense of superiority. |
Том вроде как не разделяет подобный взгляд. | Tom doesn't seem to share that view. |
Подобный концерт Шаповалов пытался провести в Англии. | However, in 2004, t.A.T.u. |
Подобный метод был использован в программе A.L.I.C.E. | AIML formed the basis for what was initially a highly extended Eliza called A.L.I.C.E. |
Скажи Всего лишь человек я, вам подобный. | Say (O Muhammad SAW) I am only a man like you. |
Похожие Запросы : подобный уровень - подобный ум - подобный формат - подобный сервис - любой подобный - подобный сценарий - подобный случай - подобный подход - подобный сотрудник - подобный Юпитеру - Широко подобный - Подобный способ - подобный объем - подобный материал