Translation of "позволяют получить" to English language:


  Dictionary Russian-English

получить - перевод :
Get

позволяют - перевод : позволяют - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : позволяют получить - перевод : позволяют получить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти методы обычно позволяют получить более быстрые результаты.
These technologies can typically provide much faster results.
И наконец игры позволяют этому игроку получить мастерства?
And finally does the game enable that player to get to mastery?
Они также позволяют получить определенное представление об управленческом потенциале.
They also consider some form of management capacity.
Прототипы воплощают дизайнерские гипотезы и позволяют дизайнерам получить критику.
Prototypes embody design hypotheses and enable designers to get feedback.
Отмечалось также, что оба подхода позволяют получить аналогичные практические результаты.
It was also indicated that the practical result of the two approaches was similar.
Эти методы позволяют получить структурную информацию на двух различных временных масштабах.
These two techniques provide structural information on two very different time scales.
Ну, некоторые услуги позволяют получить назад все данные, которые вы послали, а некоторые нет.
Well, some services make it possible to get back all the data that you sent, and some don't.
Заранее подготовленные вопросы позволяют нам получить информацию обо всех участниках тестов по одним и тем же аспектам.
The prepared questions allow us to collect data from all participants on the same issues.
Были определены меры, которые позволяют получить экономию в размере 36 и 64 в зависимости от типа жилья.
Measures were identified which would yield savings of between 36 and 64 , depending on the housing type.
Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации позволяют государствам участникам получить четкое представление о том, что ожидает Комитет от следующего доклада.
Areas of concern and recommendations gave reporting States a clear idea of the Committee's expectations concerning the content of the next report.
И пришли к некоторым условно сравнимым цифрам, которые позволяют нам получить понимание того, как реальный доход изменялся со временем.
And have come up with some roughly comparable numbers that allow us to get a sense of how real income has changed over time.
Этот фотометрический метод позволяет определить радиус планеты, в то время как приведённые ранее методы позволяют получить информацию о массе планеты.
Transit photometry While the above methods provide information about a planet's mass, this photometric method can determine the radius of a planet.
Примечания, следующие за входящими номерами ряда конкретных дел, позволяют получить представление о трудностях, связанных с классификацией ответов о последующей деятельности.
The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow up replies.
Есть также KML плагины для SDSS фотометрии и спектроскопии слоёв, которые позволяют получить прямой доступ к SkyServer непосредственно из Google Sky.
There are also KML plugins for SDSS photometry and spectroscopy layers, allowing direct access to SkyServer data from within Google Sky.
Амбиофонические системы (), также основанные на принципе Гюйгенса, позволяют получить точное воссоздание звука в центральной точке, но менее точное при удалении от центра.
The Ambisonics form, also based on Huygens' principle, gives an exact sound reconstruction at the central point less accurate away from center point.
Вовлечение национальных организаций в региональные и международные исследования и инициативы в области наблюдения позволяют Сторонам получить базовое представление о причинах изменения климата.
The involvement of national institutions in regional and international research and observation initiatives permits Parties to have a basic understanding of the causes of climate change.
Ан нет, не позволяют!
But alas, they won't allow it!
Они позволяют им подпрыгивать.
And these allow them to hop.
Да, наверное, не позволяют.
True? Yes. Unfit somehow, anyway.
Позволяют оскорблять себя этому...
This is a slap in the face of ...
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Данные этих наблюдений позволяют определить такие важнейшие параметры, как размер и альбедо ОСЗ и получить информацию о поверхностных характеристиках на основе тепловой инерции.
Data from these observations make it possible to determine crucial parameters such as the size and albedo of NEOs and provide information on surface characteristics via thermal inertia.
Сегодняшние возможности психиатрии это позволяют.
Modern practices in psychiatry make this possible.
Новые методы позволяют избежать этого.
The good news is that there are new best practices.
Эксперименты позволяют нам делать выводы.
Experiments only allows us to infer causation.
Врачи не позволяют никому входить.
The docs won't let you in.
Что позволяют об них тереться!
That let us flop around on top of them
позволяют добро пожаловать на мою
Welcome to What the Flick.
Они не позволяют никому входить.
They do not let enter anybody.
Как и со многими зависимостями, для пристрастившегося человека очень трудно прекратить совершать действия даже очень саморазрушающие действия которые позволяют ему получить следующую дозу дофамина.
As with any addiction, it is very difficult, for neurochemical reasons, for an addict to stop doing things even very self destructive things that enable him to get that next hit of dopamine.
Сейчас модули DDR практически вытеснены модулями типов DDR2 и DDR3, которые в результате некоторых изменений в архитектуре позволяют получить бо льшую пропускную способность подсистемы памяти.
Although the effective clock rates of DDR2 are higher than DDR, the overall performance was no greater in the early implementations, primarily due to the high latencies of the first DDR2 modules.
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы.
Medication manages such psychotic symptoms.
Им не позволяют увидеться с семьями.
They have not been allowed to see their families.
Эти параметры позволяют настроить представления korganizer
These options let you configure korganizer views
Этим они позволяют определить зону комфорта.
It's being safe in the world.
Маркеры искажения позволяют создавать интересные эффекты.
The Distorting handles offer interesting effects.
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся.
They give researchers a handle on where to go.
Модели позволяют нам выяснять тип результата.
And so one thing that models they let us do is figure out which of those things is gonna happen.
Так модели позволяют нам мыслить абстрактно.
Alright, so that's how models make us clearer thinkers.
Ему не позволяют уйти от ответственности.
He is not allowed to run away from his responsibilities.
Порядочные женщины не позволяют себя убить
Decent women don't get themselves murdered.
Как отмечается в пункте 1 доклада, в соответствии с мнениями Консультативного комитета при пересчете следует использовать такие операционные обменные курсы, которые позволяют получить наименьшую сметную сумму.
As indicated in paragraph 1 of the report, consistent with the views of the Advisory Committee, the recosting exercise reflects such operational rates of exchange as would allow for the lowest estimates.
ИКТ облегчают не только сбор информации, но и ее обработку, например данные иммиграционных карт, которые позволяют ОМТН получить более подробную информацию о международных потребителях туристических услуг.
ICTs facilitate not only information gathering but also information processing, for instance from immigration cards, which can provide DMOs with deeper knowledge of international tourism consumers.
Получить
Start receiving
Получить
Fetch List

 

Похожие Запросы : позволяют создавать - позволяют выполнять - позволяют оценить - позволяют управлять - позволяют фирме - позволяют применять - позволяют шанс - позволяют вылечить