Translation of "пока я не оставил" to English language:


  Dictionary Russian-English

пока - перевод :
Bye

оставил - перевод : не - перевод :
Not

пока - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : оставил - перевод : не - перевод : пока - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он был немного горяч, так что я оставил их при себе, пока не остынет.
He was a little hot, so I held it until he cooled off.
Я не оставил надежды.
I haven't given up hope.
Я не оставил Тому выбора.
I gave Tom no choice.
Я не оставил Тому выбора.
I didn't give Tom a choice.
Я не оставил тебе выбора.
I didn't give you a choice.
Я не оставил вам выбора.
I didn't give you a choice.
Я не оставил им выбора.
I didn't give them a choice.
Я не оставил ему выбора.
I didn't give him a choice.
Я не оставил ей выбора.
I didn't give her a choice.
Я не оставил им выбора.
I gave them no choice.
Я не оставил ему выбора.
I gave him no choice.
Я не оставил ей выбора.
I gave her no choice.
Я бы не оставил Тома.
I wouldn't leave Tom.
Я не знаю, где я оставил ключи.
I don't know where I've left the keys.
Я чувствую, что я ничего не оставил.
Я чувствую, что я ничего не оставил.
Я не знаю, где оставил ключи.
I do not know where I left the keys.
Я не знаю, где я оставил солнечные очки.
I don't know where I left sunglasses.
Понятия не имею, где я оставил ключи.
I have no idea where I left my keys.
Я чуть не оставил зонтик в поезде.
I almost left my umbrella in the train.
Я бы никогда не оставил Тома одного.
I'd never leave Tom alone.
Я бы никогда не оставил их одних.
I'd never leave them alone.
Я бы никогда не оставил его одного.
I'd never leave him alone.
Я бы никогда не оставил её одну.
I'd never leave her alone.
Я оставил бы ее, но не смог
I would have left her but I couldn't.
Я оставил сообщение.
I left a message.
Я оставил записку.
I left a note.
Я оставил приманку.
I place the bait on top of the newspaper.
Пока я жив, пока я хожу, двигаюсь, шевелюсь, пока я ползаю, пока я дышу, я ничего не забуду и ничего не прощу!
While I'm alive and kicking, while I still can breathe, I won't forget or forgive anything!
Я не мог вспомнить, где оставил свой зонтик.
I couldn't remember where I'd left my umbrella.
Я оставил его, я забыла.
I left it on, I forgot.
Я оставил часы дома.
I've left my watch at home.
Я оставил его незапертым.
I left it unlocked.
Я оставил её незапертой.
I left it unlocked.
Я оставил дверь открытой.
I left the door open.
Я оставил часы дома.
I left my watch at home.
Я оставил тебе сообщение.
I left you a message.
Я оставил вам сообщение.
I left you a message.
Я оставил дверь незапертой.
I left the door unlocked.
Я оставил окно открытым.
I left the window open.
Я оставил тебе записку.
I left you a note.
Я оставил Вам записку.
I left you a note.
Я бы оставил сообщение.
I'd leave a message.
Я оставил Тому сообщение.
I left a message for Tom.
Я оставил Тому сообщение.
I left Tom a message.
Я всё оставил там.
I left everything there.

 

Похожие Запросы : я оставил - пока я не имею - пока я не оставить - пока я не найду - пока я не получаю - я пока не могу - пока я не был - пока я не пришел - пока я не коллапсу - я оставил работу - я оставил в - я просто оставил - я оставил бы - Я оставил это