Translation of "покончим" to English language:


  Dictionary Russian-English

покончим - перевод :
Keywords : Finish Shall Once Kill

  Examples (External sources, not reviewed)

Покончим с этим.
Let's get this over with.
Покончим с этим!
Get it over with!
Покончим с помолвками!
It's a waste of time.
Покончим с этим!
Let's finish our story!
Давайте покончим с этим.
Let us end it.
Давайте с этим покончим!
Let's get it over with.
Давайте покончим с этим.
Let's finish this.
Мы с этим покончим.
We'll end with this.
Мы покончим с прошлым!
We'll leave the dirges behind us.
Ладно, покончим с этим.
All right, get it over.
Скорей с собой покончим!
let's stab ourselves.
Покончим с этим сейчас.
Why not get it over with, sir?
Давайте покончим с этим!
What else is there? Let's end it!
Давайте с этим покончим.
Well, let's get it over with.
Давайка покончим с этим.
Don't let it upset you.
Может, сразу и покончим.
Who knows? Maybe we can all get outta here.
Давайте покончим с этим.
So let's get done and get outta here.
Давай просто покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давай покончим с этим быстро.
Let's end this fast.
Давайте покончим с 1м рядом.
Let's finish up with the first row.
Давай быстрее с этим покончим.
Let's get this behind us.
Давайте покончим с этим делом, Фэвел.
Now, Favell, let's get this business over.
Давайте покончим с этим раз и навсегда.
Once and for all, let's get this over with.
Давайте покончим с этим раз и навсегда.
Let's get this over with, once and for all.
Мы вас заждались! Скорей, покончим с этим!
Come on and get it over with!
Давайте же немедленно с этим и покончим!
Let's go now and get it over.
и таким образом покончим с некоторыми интернет мифами.
That way we do away with a few internet myths.
Хочешь сказать, мы не покончим с этим сегодня?
You mean we aren't gonna finish it tonight?
Может, пойдём со мной и покончим с этим?
Why not go with me, and we'll figure this whole thing out.
Ради всего святого, покончим с такими семейными традициями!
By all means, let us sacrifice ourselves to such traditions.
Когда мы покончим с тобой, мы... крики 2 мужчина
Enough!
Но я достиг умиротворенности, поэтому покончим с этими вещами.
But I have come to a peace, so check this out.
Если мы не покончим с войной, война покончит с нами.
If we don't end war, war will end us.
Так я могу прочитать Аве Мария и покончим с этим?
So can I say Hail Mary and we're done here?
Мы все однажды умрём, так что давайте покончим с этим.
We'll all be dead someday, so let's forget it.
Так здесь все говорят, и ты тоже. И давай с этим покончим.
Everyone coming in the house says so, so you say it too, and let us finish with it.
Покончим с рекламой, это последний раз, когда я упомянул покупку книги или статей.
Enough of the ad that's the last time I'll mention buying the texts or books.
Если не хотите говорить, какие именно, выпишите мне штраф и покончим с этим!
If you won't tell me what I did, just write out the ticket, and let's get it over with.
Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня.
Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today.
Давайте же вовлечём людей в это действо посредством iPhone и таким образом покончим с некоторыми интернет мифами.
Let's connect the public to this activity right on their iPhone. That way we do away with a few internet myths.
Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня.
Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems, I think, that we see today.
Выступая как кандидат от социалистов, я получил 60 000 голосов, а выступая под лозунгом Покончим с бедностью в Калифорнии 879 000 .
Running on the Socialist ticket I got 60,000 votes, and running on the slogan to 'End Poverty in California' I got 879,000.
И где то в процессе, кто то сказал Я знаю! Давайте срубим последнее дерево и покончим с собой, потому что нам нужно ещё больше одинаковых статуй .
And somewhere along the line, somebody said, I know! Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues.
Джулио Тремонти министр экономики и финансов в правительстве Берлускони и идеолог альянса с националистической организацией Умберто Босси Лига Севера заявил в своем недавнем интервью Давайте покончим с утопией приватизации.
Giulio Tremonti, Berlusconi's Economy and Finance Minister and ideologue of the alliance with Umberto Bossi's xenophobic Lega Nord , declared in a recent interview Let's be done with the utopia of privatization.
В этом ноябре афганские женщины и мужчины в Facebook присоединились к другим людям по всему миру в публикации сообщений в Facebook в рамках двухнедельной инициативы ООН Сообща покончим с насилием в отношении женщин .
This November Afghan women and men on Facebook joined others around the world in posting Facebook profiles as part of a two week long United Nations initiative to Unite to End Violence Against Women.