Translation of "покроет" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Думаю, страховка это покроет.
I think insurance will cover it.
Страховка ведь это покроет?
But the insurances will pay, won't they?
Пусть земля Тебя покроет!
Let the earth hide thee!
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику. Но не покроет диету и стиль жизни.
Insurance will cover the bypass, it ll cover the angioplasty it won t, until recently, cover diet and lifestyle.
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику. Но не покроет диету и стиль жизни.
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle.
Пусть мох покроет мою могилу.
Let moss cover my grave.
МО Страховка не покроет это?
(Together) MO
Это не покроет даже стоимость проезда.
That will not make even carfare.
Он покроет людей это мучительное наказание!
Which would envelope mankind. That would be a grievous affliction.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Он покроет людей это мучительное наказание!
Which will envelop the people this is a painful punishment.
Он покроет людей это мучительное наказание!
covering the people this is a painful chastisement.
Он покроет людей это мучительное наказание!
Covering the people's this shall be a torment afflictive.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
Downcast will be their looks abjectness will overspread them.
Он покроет людей это мучительное наказание!
Covering the people, this is a painful torment.
Он покроет людей это мучительное наказание!
Enveloping mankind this is a painful punishment.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Он покроет людей это мучительное наказание!
enveloping people. That will be a grievous scourge.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them.
Он покроет людей это мучительное наказание!
That will envelop the people. This will be a painful torment.
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Это покроет затраченное время и расходы.
This'll take care of my time and expenses.
Туман покроет все еще до заката.
Fog's gonna shut in thick before dawn.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Я думаю, это покроет все расходы Тома.
I think that'll cover all Tom's expenses.
В 00 54 (UTC), Венера покроет Марс.
June 4, 2327 At 00 54 UTC, Venus will occult Mars.
В 14 51 (UTC), Венера покроет Юпитер.
October 8, 2335 At 14 51 UTC, Venus will occult Jupiter.
В 20 41 (UTC) Меркурий покроет Марс.
April 11, 2818 At 20 41 UTC Mercury will occult Mars.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Eyes lowered, shame attending.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
humbled their eyes, overspreading them abasement.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Downcast will be their looks abjectness will overspread them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Downcast shall be their looks abjectness shall overspread them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)!
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Their eyes subdued, shame will cover them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их.
With eyes downcast, abasement stupefying them.
Долг это не покроет, но хоть чтото...
It won't even cover the interest, but anything ofvalue...
Наша месячная выручка как раз покроет эти расходы.
Our receipts for the month will just pay these expenses.
В 17 22 (UTC), Меркурий покроет планету Уран.
April 7, 2351 At 17 22 UTC, Mercury will occult Uranus.
В 15 47 (UTC) Меркурий покроет планету Юпитер.
March 25, 2816 At 15 47 UTC Mercury will occult Jupiter.
В 9 36 (UTC) Венера покроет планету Сатурн.
March 6, 2817 At 9 36 UTC Venus will occult Saturn.