Translation of "покрыть мои глаза" to English language:


  Dictionary Russian-English

глаза - перевод : Глаза - перевод : покрыть - перевод : глаза - перевод : покрыть мои глаза - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Глаза мои, глаза!
My eyes, my eyes!
Мои глаза!
Chinamen feast on Flounder's fins
Мои глаза жжёт.
My eyes are burning.
Мои глаза закрыты.
My eyes are closed.
Кстати, это мои глаза.
And these happen to be my eyes, by the way.
Мои глаза ослеплены солнцем.
My eyes are dazzled by the sun.
Мои глаза налиты кровью.
My eyes are bloodshot.
Мои глаза быстро устают.
My eyes get tired very easily.
Мои глаза наполнились слезами.
Tears welled up in my eyes.
Мои глаза наполнились слезами.
My eyes filled with tears.
Взгляни в мои глаза.
Look at me in the eyes.
Проверьте мои глаза инфекцию!
Check out my eye infection!
Посмотрите в мои глаза.
Look into my eyes.
Мои глаза уже открыты.
My eyes are opened.
Посмотри в мои глаза.
I need somebody.
На мои глаза навернулись слёзы.
Tears came to my eyes.
Мои глаза болят от света.
The light hurts my eyes.
Мои глаза были как блюдца .
My eyes were like saucers.
Мои глаза зеленые очень нравится,
My eyes are green really like,
Посмотри в мои глаза, мама.
Look in my eyes, Mother.
Думаю, мои глаза тебе понравятся.
I think my eyes are my best feature.
Мои глаза это океан, в котором отражаются мои сны.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
На мои руки, на моё лицо, на мои глаза.
Look at my hands, my face, under my eyes.
удивительно, но мои глаза решили хватит.
Wonderfully, my eyes decided, enough.
Ох! не смотрели бы мои глаза!..
Ah spiritualism! Ah how nice!
Мои глаза очень чувствительны к свету.
My eyes are very sensitive to the light.
Мои глаза, должно быть, обманывают меня.
My eyes must be tricking me.
Мои глаза, моя улыбка, моя душа.
My eyes, my smile, my soul.
Мои глаза ещё не могут сосредоточиться.
My eyes aren't focusing yet.
Перед тем, как мои глаза закроются.
Before my closing eyes
Мои глаза смотрят на твой металлический кубок.
Mine eyes gaze at thine metallic chalice.
И мои глаза тоже иногда также горят.
And I have that kind of flash sometimes.
Когда, что мои удивленные глаза должны появиться,
When, what to my wondering eyes should appear,
Некоторые люди говорят доктору мои глаза слабеют
The eyes are getting weaker. Some people say to doctor,
Кроме того, он заставляет мои глаза слезиться.
On second thoughts, it's starting to make my eyes water.
Глаза б мои его больше не видели.
I wish I'd never seen it!
Да глаза б мои его не видели!
I wouldn't look at him.
Оно наполнило мои глаза слезами, а сердце теплотой.
Reading your message brought tears to my eyes and warmness to my heart.
записывает мои глаза всякий раз, как я моргаю.
And you can see here that what it's doing is it's recording my eyes every time I blink.
Но я буду существовать только сквозь мои глаза
But I am only going to exist through my eyes alone. I'll just watch.
Красавица, ты не должна смотреть в мои глаза.
Belle, you mustn't look into my eyes.
Зарплаты бармена не хватает, чтобы покрыть все мои расходы, поэтому я хочу стать личным тренером.
Well, you know, my bartending gig isn't quite paying all my bills right now, so I'm sort of training to be a Personal Trainer.
Покрыть стену.
Just in case you need to paper the wall.
Мои контактные линзы сушат глаза. Мне нужно пользоваться каплями?
My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops?
Сегодня вечером мои глаза должны хорошо видеть терпящих бедствие.
No, I'll have to keep my eye peeled tonight for derelicts.

 

Похожие Запросы : мои глаза болят - мои глаза слезятся - через мои глаза - покрыть ошибку - покрыть спрос - как покрыть - покрыть ущерб - покрыть претензии - покрыть убытки - покрыть себя - покрыть расстояние - покрыть потребность - покрыть песню