Translation of "покупателем" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Том с покупателем. | Tom is with a customer. |
Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь. | If you treat a customer well, he'll be a customer for life. |
нами покупателем и продавцом,экспортером и импортером. | A team sport needs a level playingfield, rules that all teams accept and areferee to ensure fair play. |
Тише, тише, нельзя так говорить с потенциальным покупателем. | Now, now, that's not the way to talk to a prospective customer. |
Первым покупателем System R стала Pratt Whitney (в 1977). | System R's first customer was Pratt Whitney in 1977. |
Типичным методом является заполнение стандартных, заранее отпечатан ных бланков покупателем. | A typical method is to fill out standardised, pre printed forms with the cus tomer. |
Однако в итоге выбор продуктов всегда остается за покупателем. | In the end, however, It is always up to the customer to choose. |
Заявление может быть подано владельцем предмета, покупателем или получателем. | According to the legislation, the Specialist Organisation should deliver the Certificate within 21 days of the application being received. |
Продается он на улицах, а основным его покупателем является молодежь. | These are even sold on the streets and the youths are the major consumers of this type of alcohol. |
Они назначали сотрудника, который являлся посредником между поставщиком и покупателем. | They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. |
Покупателем в 1922 году стал Генри Форд, сделавший Lincoln отделением Ford. | Founded in 1917 by Henry M. Leland, Lincoln has been a subsidiary of Ford since 1922. |
В отсутствие таких положений система откорма должна согласовываться между покупателем и продавцом. | If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller. |
4 КОД ЕЭК ООН ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ ПОКУПАТЕЛЕМ К МЯСУ ИНДЕЙКИ | The name of the third party certifying authority and the requirements must be designated as noted in 3.1. |
Мистер Форбс Покупателем был Кип Форбс сын одного из известнейших миллионеров ХХ века | The buyer was Kip Forbes, son of one of the most flamboyant millionaires of the 20th century. |
Его покупателем стал концерн PSA, образованный в 1976 году после слияния Peugeot и Citroën. | The buyer was the French PSA Group, formed in 1976 after Peugeot took over Citroën. |
Устная презентация в разговоре с одним, или более, потенциальным покупателем, с целью продать товар. | 1A variety of actions designed to improve, maintain, or protect a company or product image. |
Вашим покупателем является преславный Аллах. Приобретаемым вами товаром является райское блаженство, самый славный из товаров. | And who is truer to his covenant than Allah? |
Вашим покупателем является преславный Аллах. Приобретаемым вами товаром является райское блаженство, самый славный из товаров. | Who fulfilleth His covenant better than Allah? |
В контексте вертикальных соглашений это положение делает незаконными обычные рыночные сделки между покупателем и продавцом. | When read in the context of a vertical agreement, this provision would outlaw normal market transactions between a buyer and a seller. |
99. Нехватка капитала в определенной степени может быть компенсирована за счет использования покупателем заемных средств. | 99. The shortage of capital can be met to some extent by leveraging the buyer. |
Энергетические гиганты ExxonMobil и General Electric являются первым и десятым, соответственно, корпоративным покупателем своих собственных акций. | The energy giants ExxonMobil and General Electric are the first and tenth largest corporate buyers of their own shares. |
Таким образом, компания стала величайшим покупателем сертифицированного по программе кофе в Северной Америке (10 всемирного рынка). | They have become the largest buyer of Certified Fair Trade coffee in North America (10 of the global market). |
Если такие документы отсутствуют, в отношении данных ограничений должны быть достигнуты договоренности между покупателем и продавцом. | If such legislation does not exist those limits must be agreed between buyer and seller. |
Такой осмотр не проводится в отношении всех партий, и вопрос о регулярности его проведения решается покупателем. | No ice crystals or needles should be apparent. This inspection is not performed on all batches and its frequency should be determined by the purchaser. |
Торговому персоналу также необходимо получить навыки установле ния долгосрочных отношений с покупателем, а также специальные навыки торгов ли. | Salespeople also need to be trained in the management of long term customer relationships as well as context specific selling skills. |
Вам следует обратиться за лицензией, если вы являетесь покупателем предмета либо непосредственно, либо через уполномоченное лицо. | For cultural goods owned by private individuals or by organisations which are not public administrations or institutions, a security bond will be required for temporary export. |
Вообще, конкуренция в сфере науки и технологий это благо чем более развита страна, тем лучшим покупателем она является. | In general, competition in science and technology is a blessing the more advanced a nation is, the better a customer it is. |
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Место, на котором производятся измерения толщины жира, подлежит согласованию между покупателем и продавцом (например, реберный свиной бок). | NOTE 1 Location of fat measurements on carcases to be agreed by buyer and seller (ege.g. rib sites). |
Мой папа как бы кивнул, а на следующий день в разговоре с покупателем в своём магазине тофу он упомянул | And he kind of nodded, you know? The next day I saw him talking to a customer at our tofu store, and he said, You know, John's good at math. |
Представившись потенциальным покупателем, сотрудник HKFP поинтересовался у продавца, включает ли цена, заплаченная за видео, компенсацию для детей, занятых в съемках. | Posing as a potential customer, HKFP asked whether the price of a video would cover compensation for the children involved in its production. |
Будьте зеленым покупателем. Вы выбираете что покупать, вы можете выбирать между товарами, причиняющими значительный вред или куда меньший вред глобальному климату. | Be a green consumer. You have choices with everything you buy, between things that have a harsh effect or a much less harsh effect on the global climate crisis. |
В видео участвуют дети из неопределенных стран Африки, зачитывающие вслух заказанные покупателем слова на китайском, при этом держа в руках таблички. | Listed by multiple vendors, the videos feature children from unspecified countries in Africa reciting custom ordered messages in Mandarin while holding aloft signs. |
Покупателем стал издатель Acclaim Entertainment, расплатившись к 1990 году деньгами и собственными акциями в объеме от 30 до 50 суммы сделки. | MCA finally agreed to sell to Acclaim Entertainment in March 1990 for cash and Acclaim common stock for 30 to 50 percent. |
Продажа является маркетинговой задачей', включающей в себя непосред ственный контакт с покупателем, то есть рекламу и продвижение товара, а также индивидуальную торговлю. | Selling is a marketing1 task that usually involves face to face contact with a cus tomer. |
Была использована следующая система покупатель заказывает продукты ассистенту, ассистент подготавливает продукты, заказанные покупателем в то время как покупатель платит в кассе. | The following system was adopted the customer orders the product from the shop assistant the shop assistant prepares the products ordered by the customer, while the customer pays to the cashier. |
Конкретные требования в отношении цвета, мраморности и показателя рН должны в случае необходимости согласовываться покупателем и продавцом и не охватываются системой кодирования. | Specific requirements regarding colour, marbling, and pH if required need to be agreed between buyer and seller and are not provided for in the coding system. |
Эта новость оказалась сюрпризом не потому, что никто не ждал, что Twitch будет продан, а потому, что многие ожидали, что YouTube будет покупателем. | The announcement comes as a surprise, not because no one expected Twitch to be bought, but because YouTube was widely expected to be the buyer. |
Самое крупное пополнение коллекции было сделано королём Карлом I, который был страстным коллекционером итальянской живописи и постоянным покупателем ван Дейка и других художников. | The most important additions to the collection were made by Charles I, a passionate collector of Italian paintings, and a major patron of Van Dyck and other artists. |
В нижеследующих подразделах изложены требования, которые определяются покупателем, и коды для использования в рамках системы кодирования ЕЭК ООН мяса индейки (см. раздел 4). | The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Turkey Code (see chapter 4). |
2) Оценивая соответствие товаров этим договорным требованиям, покупатели могут пользоваться услугами независимой, беспристрастной третьей стороны с целью обеспечения соответствия продукции конкретным требованиям, определяемым покупателем. | For assurance that items comply with these detailed requirements, buyers may choose to use the services of an independent, unbiased third party to ensure product compliance with a purchaser's specified options. |
Большинство транзакций, которые выполняются с банкоматов, используют ISO 8583 в некоторых аспектах коммуникационной цепочки, как то например, транзакции, выполняющиеся при оплате покупателем товара в магазине. | The vast majority of transactions made at ATMs use ISO 8583 at some point in the communication chain, as do transactions made when a customer uses a card to make a payment in a store (EFTPOS). |
(1) Цель стандартов ЕЭК ООН на мясные продукты заключается в упрощении торговли путем предоставления рекомендаций по использованию международного языка в отношениях между продавцом и покупателем. | (1) The purpose of UNECE standards for meat products is to facilitate trade by recommending an international language for use between buyer and seller. |
Абсолютно очевидно, что к концу XIX века Индия уже была для Британии крупнейшей дойной коровой, главным покупателем британского экспорта и источником высокооплачиваемых должностей для британских чиновников. | By the end of 19th century, the fact is that India was already Britain's biggest cash cow, the world's biggest purchaser of British goods and exports and the source for highly paid employment for British civil servants. |
1) Целью стандартов ЕЭК ООН на мясные продукты является упрощение торговли с помощью разработки рекомендаций по международной терминологии, используемой в торговых отношениях между покупателем и продавцом. | The purpose of UNECE standards for meat products is to facilitate trade by recommending an international language for use between buyer and seller. |
Кроме этого, любая задержка могла бы привести к тому, что ЮНИСЕФ потерял бы свои помещения по адресу 633 Third Avenue, которые могли быть приобретены другим покупателем. | In addition, any delay might result in UNICEF losing the property at 633 Third Avenue to another buyer. |