Translation of "покупатели утилизации" to English language:
Dictionary Russian-English
покупатели утилизации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Начали приходить покупатели. | The customers have started to come. |
Уверен, будут покупатели | Surely, there are customers. |
Сэр, чем Вы занимаетесь и кто Ваши покупатели? Кто наши покупатели? | Who is our customer? |
Покупатели стояли в очереди. | The shoppers stood in a line. |
Покупатели должны быть довольны. | Customers have to be satisfied. |
Надо сказать, кому продаёте, кто ваши покупатели, Надо сказать, кому продаёте, кто ваши покупатели, | I want to know who you're selling this thing to, in terms of customers. |
Городские отходы ставят проблему утилизации. | Urban wastes present a disposal problem. |
Мои покупатели никогда не жалуются. | My customers never complain. |
Такие покупатели купили этот мир | Such buyers bought this world |
В конкурент ной среде покупатели непостоянны. | In a competitive environment, customers are volatile. |
покупатели не могут хранить изделие | DO YOU HAVE CLEAR ANSWERS TO THE FOLLOWING? |
Обеспечение финансирования деятельности по утилизации отходов. | Provide funding for activities in waste management. |
О чём думают покупатели жилой недвижимости? | What Are Homebuyers Thinking? |
Покупатели выбирают товар по внешнему виду | Consumer's buy with their eyes. |
Это покупатели, чьи интересы я представляю. | These are the purchasers for whom I acted as broker. |
Программа утилизации автомобилей возобновилась с 1 сентября | The vehicle scrappage programme will resume on September 1 |
Я работал над способом безопасной утилизации радия. | I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger. |
Уже глубокая ночь, а покупатели продолжают подходить. | It is late at night and people are still coming in. |
Были ли покупатели, пока меня не было? | Were there any customers while I was gone? |
Поэтому, сравнивая степень утилизации, необходимо учитывать, имеет ли страна с низкой степенью утилизации на самом деле высокий уровень повторного использования. | When comparing recycling rates it is therefore important to know whether a country with a low recycling rate has a high reuse rate. |
Потенциал повышения уровня утилизации промышленных отходов представляется высоким. | Existing waste management systems in Central Asian countries are considered 'unmanageable and ineffective' (UNEP, 2006b). |
но и не делайте вид, что вы покупатели. | But also, don't shop. |
Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны. | Moleskine consumers are cosmopolitan, open minded and cultivated. |
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор. | The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. |
Покупатели могли выбирать содержимое записи из нескольких категорий. | Buyers could choose content out of several categories. |
Покупатели в магазине могут наблюдать работу пекарей. V | In the shop, the customers can see the bakers at work. |
Ранее в России уже действовала подобная программа утилизации автомобилей. | Previously, a similar vehicle scrappage programme operated in Russia. |
Мы хотим приемлемого решения проблемы утилизации мусора в Ливане. | We want a sustainable solution to Lebanon s waste disposal problem. |
Разработанный Бармини прибор APFI Barelec не требует утилизации фильтра. | Barmini's APFI Barelec does not use a filter. |
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов. | A radioactive waste management strategy was adopted in 2004. |
на вывоз опасных отходов, предназначенных для утилизации и регенерации. | 8.3.3 Implementation of the Basel and Stockholm Conventions |
Заплатив больше средней цены, покупатели получали Humble Frozenbyte Bundle. | Paying more than the average price would also entitle the purchaser to the Humble Frozenbyte Bundle games. |
Менее 10 процентов SRX покупатели предпочли двигатель с турбонаддувом. | Less than 10 percent of SRX buyers opted for the turbo charged engine. |
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники. | Show the kids what bad customers or bad employees look like. |
Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок. | Such customers are often differentiated by a complex buying system. |
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики. | We obviously use cropland, grazing land, forests, and fishing grounds to produce our food, fiber, and timber, and we need space for our houses, roads, and cities. |
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики. | Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use. |
На этапе использования и утилизации продукта возникают и другие расходы. | Other costs occur in the use and disposal phase. |
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. | And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home. |
Перспективные покупатели будут высказывать претензии почти при каждом пока зе продукции. | The salesman presents the product and convinces the prospect about its advan tages. It should focus on customer benefits rather than actually on product features. |
В целях хранения и утилизации устаревшей техники и боеприпасов в Республике Беларусь реализуются две взаимосвязанные государственные программы организации размещения и хранения боеприпасов и утилизации обычных боеприпасов. | In order to store and recycle outdated equipment and munitions, two linked State programmes are being carried out, for the distribution and storage of munitions and the recycling of conventional munitions. |
С 1 сентября в России возобновляется действие программы по утилизации автомобилей. | On September 1, the activities of the vehicle scrappage programme in Russia will resume. |
), порошковой металлургии, очистке и утилизации отходов химических комбинатов, охране окружающей среды. | ), powder metallurgy, cleaning and recycling of wastes of chemical plants, the protection of the environment. |
17 декабря 1957 линкор был продан фирме Shipbreaking Industries для утилизации. | On 17 December 1957 she was purchased for scrap by Shipbreaking Industries, Faslane. |
разработка руководящих принципов утилизации морского мусора на региональном и национальном уровнях | Development of guidelines for management of marine litter at the regional and national levels |
Похожие Запросы : покупатели кредит - покупатели жилья - покупатели премиум - международные покупатели - покупатели расписка - покупатели консолидация - покупатели остерегаются - подкованные покупатели - заинтересованные покупатели - покупатели качества - первые покупатели - целевые покупатели - квалифицированные покупатели - иностранные покупатели