Translation of "полностью выдвинутое положение" to English language:
Dictionary Russian-English
полностью - перевод : полностью - перевод : положение - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : положение - перевод : полностью - перевод : полностью выдвинутое положение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это положение было полностью осуществлено на практике. | That provision has been fully implemented in practice. |
Почему вы согласились отменить полностью положение Халифа? | Why did you accept to abolish totalily the station of Khilafa? |
Я приветствую выдвинутое г ном Клинтоном в понедельник предложение сократить применение противопехотных мин и в конечном итоге полностью запретить его. | I welcome the proposal made by President Clinton on Monday to reduce and eventually eliminate the use of anti personnel land mines. |
Поэтому она поддерживает предложение, выдвинутое представителем Мавритании. | She therefore supported the proposal made by the representative of Mauritania. |
Я полностью поддерживаю практическое предложение, выдвинутое на предыдущих сессиях, о том, что каждая делегация назначает своего представителя, который присутствует в назначенное время. | I strongly endorse the practical suggestions made at previous sessions that each delegation designate someone to be present at the scheduled time. |
Но я британец, и меня такое положение дел полностью устраивает. | But I'm British, that's the way we like it. |
К середине 1994 года считалось, что положение в Мавритании полностью контролируется. | By mid 1994, the situation in Mauritania was considered to be under control. |
В таком положении я могу полностью расслабиться, и положение очень устойчиво. | I can completely relax like that, and it's really steady. |
Однако положение в издательской деятельности в Республике Сербской нельзя назвать полностью удовлетворительным. | But we cannot be happy with the situation of the publishing activity in Republika Srpska. |
Положение Индонезии в рассматриваемый период полностью отражало значение и глубину понятия многогранный кризис . | Indonesia's situation during the period under review represented the full meaning and depth of the term multidimensional crisis. |
Советские власти опирались на идиосинкразическое определение шизофрении, выдвинутое профессором психиатрии А. В. | Soviet authorities relied on an idiosyncratic definition of schizophrenia, introduced by a professor of psychiatry (A.V. Snezhnevsky) in Moscow. |
Филиппины сами подвержены стихийным бедствиям, поэтому мы полностью понимаем тяжелое положение пострадавшего народа Египта. | The Philippines is itself prone to natural disasters, so we understand fully the plight of the affected people of Egypt. |
Советские власти опирались на идиосинкразическое определение шизофрении, выдвинутое профессором психиатрии А. В. Снежневским. | Soviet authorities relied on an idiosyncratic definition of schizophrenia, introduced by a professor of psychiatry (A.V. Snezhnevsky) in Moscow. |
Куба будет и впредь поддерживать законное требование о выдаче, выдвинутое Боливарианской Республикой Венесуэла. | Cuba will continue to support the legitimate request for extradition presented by the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Полностью осознавая тяжелое положение палестинцев, лишенных наследства после войны 1948 года, Даян отказался винить убийц. | Fully aware of the bitter legacy of Palestinian disinheritance following the 1948 war, Dayan refused to blame the murderers. |
Полагаю, что выдвинутое, как мне кажется, нашим коллегой из Египта, предложение состояло в следующем | I believe that the proposal made, I believe, by my colleague from Egypt was, |
Это юридическое положение является полностью устаревшим в связи с тем, что неофициальной коммерческой деятельностью полностью занимаются женщины, которым в большинстве случаев не требуется разрешения мужа. | This legal disposition is completely outdated because the informal business is fully developed by women who do not, in most situations, need to require their husband's permissions. |
Остается надеяться, что это положение будет полностью выполняться с целью обеспечения равноправной разработки ресурсов морей и океанов. | It is to be hoped that this provision will be fully satisfied to ensure equity in the exploitation of the resources of the seas and oceans. |
Что касается нефти, то здесь по прежнему сохраняется тупиковое положение, как из за того, что было отвергнуто выдвинутое Аргентиной конкретное предложение о сотрудничестве, так и из за того, что Соединенное Королевство предпочитает односторонние действия. | As regards oil, there is still an impasse, both because of the rejection of a specific proposal for cooperation put forward by Argentina and because of the United Kingdom apos s preference for acting unilaterally. |
Deer Murmur , блогер, базирующийся на сайте Watching CN перефразировал и процитировал предложение Цзяна, выдвинутое на встрече | Deer Murmur, a blogger from Watching CN paraphrased and quoted Jiang's suggestion during the meeting |
Я принимаю к сведению выдвинутое делегациями предложение о проведении специального заседания Генеральной Ассамблеи по этому вопросу. | I have taken note of the views of delegations for a special meeting of the General Assembly in that regard. |
Свазиленд подтверждает предложение Организации Объединенных Наций, выдвинутое ранее в этом году, по оказанию помощи избирательному процессу. | Swaziland endorses the offer of the United Nations earlier this year to assist in the electoral process. |
Я с пристальным вниманием выслушал конструктивное предложение, выдвинутое в этой связи послом Бразилии на утреннем заседании. | I listened with great interest to the constructive proposal in this regard put forward this morning by the Ambassador of Brazil. |
Такое положение упорно сохраняется, даже несмотря на то, что с 1973 года в Кыргызстане полностью запрещено возделывание мака. | This phenomenon refused to go away, despite the fact that since 1973 the planting of poppy in Kyrgyzstan had been completely banned. |
Эти государства ставят в весьма трудное положение, когда быстро и полностью не компенсируют те расходы, которые они несут. | Great hardship is imposed on those States when the expenditures they have incurred are not quickly and fully reimbursed. |
Мы также одобряем спокойную реакцию населения Косово на недавно выдвинутое в отношении бывшего премьер министра Харадиная обвинение. | We, too, commend the calm reaction by the people of Kosovo following the recent indictment of former Prime Minister Haradinaj. |
Выдвинутое Мальтой в 1967 году понятие положило начало далеко идущему процессу, который никак не должен завершиться сегодня. | What Malta launched in 1967 was the beginning of a far sighted process, which should by no means end today. |
ЮНЕП предпочла бы получить причитающуюся ей сумму полностью, поскольку это помогло бы ей улучшить свое положение с движением ликвидности. | UNEP would prefer to receive the full amount due, as this would help improve its cash flow position. |
Его положение было положение царя, правителя. | Or a realm over which he should rule. |
Выдвинутое на совещании предложение об учреждении координационного комитета было одобрено Комиссией по правам человека на ее пятидесятой сессии. | A coordinating committee proposed at the Workshop was approved by the Commission on Human Rights at its fiftieth session. |
Выдвинутое вами коллективное руководство нашей партии уверенно, как один человек, ведёт страну по пути, начертанному нашим великим учителем. | The Party leadership that you elected is confidently steering our country along the way outlined by our great teacher Lenin. |
Подразделение облегчило положение 45 й пехотной дивизии в Баккаре 5 ноября и полностью взяло сектор под свой контроль 9 ноября. | The division as a whole began the relief of the 45th Infantry Division at Baccarat on 5 November, and assumed control of the sector on 9 November. |
Положение | Condition |
Положение | Position |
Положение | Position |
положение | position |
Положение | Extender Position |
Положение | Header |
Положение | Page Number |
Положение | Number of Pages |
Положение | Object Effect |
Положение | Position |
Положение? | I just got word. Is it bad? |
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е) | Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E) |
Однако очень скоро готы под руководством нового короля Тотилы смогли переломить положение и имперские территории в Италии почти полностью были утрачены. | However, very soon, the Goths, under the capable leadership of their new king Totila, managed to reverse the situation, until the Empire's position in Italy almost collapsed. |
Похожие Запросы : выдвинутое положение - выдвинутое испытание - полностью поднятое положение - полностью закрытое положение - полностью открытое положение - полностью открытое положение