Translation of "entirely" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Entirely.
Полностью .
Entirely.
Абсолютно.
Not entirely.
Не совсем.
Entirely disgraceful.
Отвратительно!
Not entirely.
не совсем.
Entirely possible.
Вполне возможно.
'Yes, but entirely.'
Да, но совсем, совсем.
That's not entirely...
Это не совсем ...
Entirely new requirement.
Совершенно новые условия.
so entirely different.
такой непохожий...
Correct. Entirely correct.
Всё верно, крошка, так оно есть.
That's entirely irregular!
Это абсолютно недопустимо!
I'm entirely persuaded.
Убедили.
No, not entirely.
Точнее, не так.
I agree entirely.
Думаю, для сравнения можно посмотреть на сына Чандлера.
Libya is entirely different.
В Ливии ситуация совершенной иная.
Music is entirely different.
Музыка же отличается коренным образом.
I'm not entirely sure.
Я не совсем уверен.
I'm not entirely sure.
Я не совсем уверена.
I'm not entirely sure.
Я не до конца уверен.
I'm not entirely sure.
Я не вполне уверен.
That's not entirely correct.
Это не совсем верно.
That's not entirely correct.
Не совсем верно.
And grieve entirely, wholeheartedly!
Поэтому полностью погрузитесь в эту печаль, всем сердцем!
Not entirely unlike coal.
Похоже на уголь.
That's our goal entirely.
Это наша цель.
That was entirely different.
Все было подругому.
No, not entirely, but...
Вовсе нет, но...
That's entirely your affair.
Это, конечно, твое личное дело.
It's my concern entirely.
Это касается только меня.
We didn't. Not entirely.
ј нам и не удалось, то есть, не совсем.
Is that entirely clear?
Ты всё понял?
It's our privilege entirely.
Честь имею.
Agreed entirely, your honor.
Полностью согласен, господин судья.
Their reasons are entirely understandable.
Их причины вполне ясны.
Gabriel is not entirely convinced.
Габриэль не совсем убежден.
This is not entirely fair.
Это не вполне справедливо.
The acronym was entirely appropriate.
Данная аббревиатура подходила как нельзя лучше.
Did you read it entirely?
Ты это полностью прочел?
But that's another story entirely.
Но это уже совсем другая история.
That's entirely up to you.
Это целиком на твоё усмотрение.
That's entirely up to you.
Это полностью на ваше усмотрение.
That'll depend entirely on Tom.
Это будет полностью зависеть от Тома.
That's entirely up to them.
Это целиком на их усмотрение.
That's entirely up to him.
Это целиком на его усмотрение.

 

Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Responsible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy - Entirely Suitable - Entirely Similar