Translation of "entirely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entirely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Entirely. | Полностью . |
Entirely. | Абсолютно. |
Not entirely. | Не совсем. |
Entirely disgraceful. | Отвратительно! |
Not entirely. | не совсем. |
Entirely possible. | Вполне возможно. |
'Yes, but entirely.' | Да, но совсем, совсем. |
That's not entirely... | Это не совсем ... |
Entirely new requirement. | Совершенно новые условия. |
so entirely different. | такой непохожий... |
Correct. Entirely correct. | Всё верно, крошка, так оно есть. |
That's entirely irregular! | Это абсолютно недопустимо! |
I'm entirely persuaded. | Убедили. |
No, not entirely. | Точнее, не так. |
I agree entirely. | Думаю, для сравнения можно посмотреть на сына Чандлера. |
Libya is entirely different. | В Ливии ситуация совершенной иная. |
Music is entirely different. | Музыка же отличается коренным образом. |
I'm not entirely sure. | Я не совсем уверен. |
I'm not entirely sure. | Я не совсем уверена. |
I'm not entirely sure. | Я не до конца уверен. |
I'm not entirely sure. | Я не вполне уверен. |
That's not entirely correct. | Это не совсем верно. |
That's not entirely correct. | Не совсем верно. |
And grieve entirely, wholeheartedly! | Поэтому полностью погрузитесь в эту печаль, всем сердцем! |
Not entirely unlike coal. | Похоже на уголь. |
That's our goal entirely. | Это наша цель. |
That was entirely different. | Все было подругому. |
No, not entirely, but... | Вовсе нет, но... |
That's entirely your affair. | Это, конечно, твое личное дело. |
It's my concern entirely. | Это касается только меня. |
We didn't. Not entirely. | ј нам и не удалось, то есть, не совсем. |
Is that entirely clear? | Ты всё понял? |
It's our privilege entirely. | Честь имею. |
Agreed entirely, your honor. | Полностью согласен, господин судья. |
Their reasons are entirely understandable. | Их причины вполне ясны. |
Gabriel is not entirely convinced. | Габриэль не совсем убежден. |
This is not entirely fair. | Это не вполне справедливо. |
The acronym was entirely appropriate. | Данная аббревиатура подходила как нельзя лучше. |
Did you read it entirely? | Ты это полностью прочел? |
But that's another story entirely. | Но это уже совсем другая история. |
That's entirely up to you. | Это целиком на твоё усмотрение. |
That's entirely up to you. | Это полностью на ваше усмотрение. |
That'll depend entirely on Tom. | Это будет полностью зависеть от Тома. |
That's entirely up to them. | Это целиком на их усмотрение. |
That's entirely up to him. | Это целиком на его усмотрение. |
Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Responsible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy - Entirely Suitable - Entirely Similar