Translation of "положения или начисления" to English language:
Dictionary Russian-English
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : положения - перевод : или - перевод : или - перевод : положения или начисления - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Частота начисления процентов | Interest Compounding frequency |
Остаток для начисления | 4. Balance to be assessed |
55 Всего условные амортизационные начисления 56 Финансовый процент 57 Всего финансовые амортизационные начисления | Winder historic cost 000 Winder Finan, depreciation 000 Winder book value start 000 Winder book value end 000 Winder new market value 000 Winder notional depreciation 000 Winder cumulative financial depreciation 000 Winder cumulative notional depreciation 000 Notional interest Total notional charges Financial interest Total financial charges |
Увеличение пенсий после их начисления | Increases in pensions after award |
4 528 затраты без начисления условной амортизации 119 Итого производственные затараты без начисления условной амортизации | Winding pre ass. Welding and forming Sub assembly Final assembly Kettle Final assembly Coffee P. Test Kettle Test Coffee Pot DIRECT MFG. TOTAL includes notional charges of PRODUCTION TOTAL Direct mfg. total without notional ch. Prod, total without notional charges 117 5,547 4,698 10,244 |
Системы начисления окладов, используемые различными организациями | Payroll systems used by various UN system organizations |
от должностного положения или класса | of position or grade level |
Прочие поступления должны учитываться по методу начисления. | Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis. |
b) подтверждает или содержит положения договора перевозки, | (b) evidences or contains the terms of the contract of carriage |
Эта неофициальная группа посвятила много времени глубокому изучению всего вопроса финансового положения Организации Объединенных Наций и, в частности, возможных изменений в нынешней формуле начисления взносов. | That informal group spent considerable time studying in depth the whole question of the financial situation of the United Nations and, in particular, possible changes in the present formula of assessment. |
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок. | A new charging system was introduced in support of evaluation activities. |
усиление стандартизации, возможность оптимизации политики и процедур начисления окладов. | elimination of redundant systems and processes (simplification and consolidation) internal efficiencies and effectiveness cost reductions enabling agencies to focus on their core mission enhancing standardization, an opportunity to streamline payroll policies and procedures. |
6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления. | 6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. |
Расходы и пассивы Агентства также учитываются по методу начисления. | The Agency apos s expenditure and liabilities are also recognized on the accrual basis of accounting. |
115 Итого прямыепроизводственные затраты 116 ' включает начисления условной амортизации | Top level salaried Mid level salaried Wage earners Salary costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 Allocable overhead 000 Allocated overhead 000 Total costs 000 |
c) Положения, касающиеся перевозки тяжеловесных или громоздких грузов | (c) PROVISIONS CONCERNING TRANSPORT OF HEAVY OR BULKY GOODS |
Договоры или договорные положения, кодифицирующие нормы jus cogens | Treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules |
Трудом ли я достиг положения, или просто повезло? | Am I yanked by my boots or pulled by the hair of my head? |
В настоящее время Blizzard не раскрывает детали системы начисления очков. | Blizzard has acknowledged the problem, and posted a temporary workaround. |
Единая система начисления окладов для организаций системы Организации Объединенных Наций | A common payroll for United Nations system organizations |
МВЦ разрабатывает рабочие модели, в частности для начисления заработной платы. | Business cases are being developed for, inter alia, payroll by the ICC. |
Я хотел бы перейти к вопросу о методе начисления взносов. | I should like to turn to the method of assessment. |
Теперь позвольте мне перейти к вопросу о методах начисления взносов. | Let me now turn to the question of methods of assessment. |
Расходы кооператива Зарплата начисления Расходные материалы Амортизация Транспортировка и т.д. | Co operative expenditures Wages taxes on wages Purchase of consumable Depreciation Transportation, etc. Overheads |
Решение о новой шкале, принятое Генеральной Ассамблеей, лишь частично задействует тот потенциал, который заложен в методологии справедливого начисления взносов в плане улучшения финансового положения Организации Объединенных Наций. | The decision on the new scale that the General Assembly has adopted exploits only partially the potential that an equitable assessment methodology possesses for improving the financial situation of the United Nations. |
Некоторые договоры содержат ясно выраженные положения о том, что в результате вооруженного конфликта некоторые или все их положения приостанавливаются или аннулируются. | Some treaties contain express provisions that armed conflict leads to the suspension or abrogation of some or all of their terms. |
В случае необходимости она отменит или изменит эти положения. | If necessary, it would delete or amend such provisions. |
Цель такого начисления в том, чтобы заставить отправителя рассмотреть необходимость перерыва. | The aim of such charging is to force the sender to consider the necessity of the interruption. |
Начисления варьировались от 180 до приблизительно 400 немецких марок в месяц. | They ranged from about 180 to about 400 Deutsche Mark (DM) per month. |
d) Доходы и расходы, активы и пассивы учитываются по методу начисления. | (d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. |
d) финансированием части Резервного фонда путем начисления дополнительных взносов государствам членам. | (d) Financing part of the Reserve Fund by additional assessment on Member States. |
Мы не находим серьезных проблем в методах начисления взносов государств членов. | We do not think that there is a major problem in the methods of assessment of Member States apos contributions. |
Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас. | We need to understand why they've done the pension accounting the way they have. |
Положения Закона запрещают осуществлять дискриминацию в отношении учащихся на основе их этнического происхождения, социально экономического положения или политической ориентации детей или их родителей. | Under the Law, it is forbidden to discriminate against a pupil based on his her ethnicity socio economic standing, or political orientation of the child or of the child's parents. |
Никакие попытки решения проблем, связанных с поступлением наличности или с методикой начисления взносов, не смогут достичь успеха, если не решить проблему задолженности. | No attempt to address the issues of cash flow or the method of assessment can be successful unless the problem of arrears is solved. |
Поэтому при упразднении системы пределов необходимо строго соблюдать все остальные положения резолюции 46 221 В во избежание начисления дополнительных пунктов развивающимся странам, особенно тем, которые пользовались преимуществами системы пределов. | Consequently, in eliminating the scheme of limits, all remaining provisions of resolution 46 221 B must be strictly respected, so as not to assign additional points to developing countries, especially those which had benefited from the implementation of the scheme of limits. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может изменить Общие положения или, в случае необходимости, отменить некоторые их положения. | The Secretary General of the United Nations may amend the General Regulations or abrogate, where appropriate, some of their provisions. |
b) может способствовать улучшению положения заключенного или его социальной реинтеграции | (b) It may help to improve the detainee's situation or contribute to his social rehabilitation |
Эти мероприятия прямо или косвенно способствуют улучшению положения палестинских женщин. | Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women. |
В финансовой структуре Организации существует еще один важный элемент метод начисления взносов. | There is another important element in the Organization apos s financial structure the method of assessment. |
Таким образом классический Chrysler Corporation нуждается в новой системы начисления заработной платы. | So, the classic Chrysler Corporation needs a new payroll system. |
Однока, чаще всего начисления процентов происходит чаще, чем 1 раз в год. | Investment situations compounding interest can happen more than once per year. |
Совет удерживает любые начисления или взносы, уплаченные на финансовые счета, созданные в соответствии со статьей 18, участником, который перестает быть стороной настоящего Соглашения. | The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under Article 18 by a member that ceases to be a party to this Agreement. |
Совет удерживает любые начисления или взносы, уплаченные на финансовые счета, созданные в соответствии со статьей 18, участником, который перестает быть стороной настоящего Соглашения. | The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under Article 18 by a member which ceases to be a party of this Agreement. |
В случае отсутствия внебюджетных средств эти программы потребуется пересмотреть для целей начисления взносов. | If no extrabudgetary funds were available, the programmes would need to be reflected for assessment purposes. |
Похожие Запросы : Положения и начисления - обязательства или начисления - условия или положения - налоговые начисления - всего начисления - начисления учета - обратные начисления - начисления дохода - Перевернутые начисления - разные начисления - начисления пенсий - начисления налогов - ручные начисления