Translation of "получатели помощи" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Многие получатели помощи оказались в порочном кругу зависимости. | Many recipients have become trapped in a damaging cycle of dependence. |
Государствачлены получатели помощи Болгария Столица София 7,9 млн.жителей | Bulgaria Capital Sofia7.9 million inhabitants |
Однако сельские женщины главные получатели помощи из Фонда Закат . | However rural women are the main beneficiaries of the Zakat fund. |
Получатели | Recipients |
Получатели | Recipient |
Получатели | Payees |
Получатели | Available payees |
Получатели | Payee source |
Получатели | Sugar beet growers, training institutes |
Другие страны могут присоединиться к этой инициативе как доноры или получатели помощи. | Other countries may join the initiative both as donors and as recipients. |
Общее число участников по странам (в 2007 г.) ГОСУДАРСТВА ЧЛЕНЫ,ПОЛУЧАТЕЛИ ПОМОЩИ | Total number of Participants per country (in 2007) BENEFICIARY MEMBER STATES |
Выбранные получатели | Selected Recipients |
Все получатели | All Recipients |
Выбранные получатели | Message Sort Direction |
Получатели сообщения | Message Recipients |
Отдельные получатели | Read only content cannot be changed. No modifications will be accepted. |
Дата Получатели | Date Recipients |
Даты Получатели | Date Recipients |
Доноры, а также получатели помощи должны обеспечить соответствие между финансированием и поглотительной способностью. | Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity. |
Я считаю важным подчеркнуть, что страны получатели международной помощи также несут определенные обязательства. | I feel it is important to point out that the recipients of international aid also have certain obligations. |
Государства члены,получатели помощи Страны кандидаты Страны и территории,потенциальные кандидаты Страны ENPI | Beneficiary Member States Candidate Countries Potential Candidate Countries and Territories ENPI countries |
Получатели бедное население . | Poor people are recipients. |
ii) Получатели пенсий | (ii) Recipients of pensions |
Дополнительные получатели сообщения | Additional recipients of the message |
Разрешённые альтернативные получатели | Alternate Recipient Allowed |
Получатели бедное население . | Poor people are recipients. |
Дополнительные получатели копии сообщения | Additional recipients who get a copy of the message |
А вот что увидят получатели | And this is what the recipients see |
i) Получатели дохода от собственности | (i) Recipients of property income |
В сообщении не указаны получатели. | Message has no recipients. |
4. В своей резолюции 40 131 Генеральная Ассамблея заложила определенные критерии, которым должны удовлетворять получатели помощи Фонда. | 4. The General Assembly, in its resolution 40 131, laid down certain criteria which beneficiaries of assistance from the Fund must meet. |
Получатели помощи, в свою очередь, выделяли бы этим услугам такую же часть средств из своих национальных бюджетов. | Aid recipients would in turn allocate an equal percentage of their national budgets to such services. |
Выполнение плана Маршалла сопровождалось сотрудничеством по восстановлению, в котором США и европейские страны получатели помощи были на равных. | The Marshall Plan was accompanied by partnerships for reconstruction in which the US and European recipient countries were on an equal footing. |
iii) Получатели других видов текущих трансфертов | (iii) Recipients of other current transfers |
Не указаны ни получатели ни пароль. | Neither recipients nor passphrase specified. |
Наконец, страны получатели следует проинформировать об ежегодных прибавках к помощи, которых они могут ожидать, чтобы они могли планировать заранее. | Finally, recipient countries need to be informed about the year to year increases in aid that they can expect, so that they can plan ahead. |
Получатели помощи от Caritas Armenia, живущие во временном пристанище, Гюмри, область Ширак, Республика Армения Onnik Krikorian Oneworld Multimedia | Cartias Armenia beneficiaries living in temporary shelter, Gyumri, Shirak Region, Republic of Armenia Onnik Krikorian Oneworld Multimedia |
Помощь не должна, насколько это возможно, оговариваться никакими условиями, чтобы страны получатели помощи могли использовать ее с большей гибкостью. | Aid should be untied to the extent possible, to allow recipient nations more flexibility in the use of aid resources. |
Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важность содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров. | Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. |
Из дополнительных источников было мобилизовано 123,68 млн. долл. США, а сами правительства получатели помощи внесли 126,22 млн. долл. США. | Co financiers provided US 123.68 million and recipient Governments themselves US 126.22 million. |
е) страны получатели помощи должны разработать целевые подходы к репродуктивному здоровью (с учетом особенностей различных групп и различных потребностей) | (e) Recipient countries should develop client oriented approaches to reproductive health (tailored to different groups and needs) |
Получатели грантов добиваются положительных результатов и признания. | A number of those in receipt of grants have registered results and recognition. |
Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важное значение содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров. | Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. |
Успешно завершены в сотрудничестве в Совместным отделом ФАО МАГАТЭ полевые испытания. Государства получатели такой помощи проявили интерес к расширению этого проекта. | Field trials have been successfully completed in cooperation with the FAO IAEA Joint Division, and the recipient States have expressed interest in the expansion of this project. |
В своей резолюции 47 199 Генеральная Ассамблея заключила, что правительства получатели помощи несут основную ответственность за координацию на основе своих национальных стратегий и приоритетов всех видов внешней помощи. | In its resolution 47 199, the General Assembly concluded that recipient Governments had primary responsibility for the coordination of all external assistance on the basis of their national strategies and priorities. |
Похожие Запросы : Основные получатели - целевые получатели - страны-получатели - получатели средств - получатели гранта - компании-получатели - целевые получатели - получатели переводов - правомочные получатели - разрешенные получатели - получатели социальных - страны-получатели - Основные получатели - дополнительные получатели