Translation of "получать информацию о" to English language:
Dictionary Russian-English
получать - перевод : получать - перевод : Получать - перевод : получать информацию о - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я могу получать информацию. | I CAN RECElVE INFORMATlON. |
Совет должен также периодически получать информацию о ходе осуществления операции. | The Council should also receive periodic information on the development of the operation. |
5. вновь заявляет о своем желании получать информацию о работе Группы по рациональному природопользованию | 5. Reiterates its desire to be informed on the work of the Environmental Management Group |
Закон 1982 года о свободе информации позволяет населению получать информацию о мотивах конкретных решений. | The Freedom of Information Act 1982 allows members of the public to obtain reasons for particular decisions. |
Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан. | Developing countries governments should request and be given information about their nationals accounts. |
Центральный банк может запрашивать и получать любую информацию. | The Central Bank can require and receive any information. |
b) свободу получать и передавать информацию или идеи | (b) freedom to receive or impart information or ideas |
Мы тем не менее хотим получать большую информацию о распределении задач внутри самого Департамента. | We would however like to be better informed concerning the manner in which the tasks are allocated within the Department itself. |
102. Специальный докладчик продолжает получать информацию о случаях притеснения и дискриминации лиц сербского происхождения. | The Special Rapporteur continues to receive information on cases of harassment and discrimination against persons of Serbian origin. |
К сожалению, нам редко удается получать отклики на представляемую нами информацию, и только недавно моя Канцелярия начала получать кое какую информацию. | Unfortunately, we rarely get any feedback on the information we provide. It was only recently that my Office began to receive some information. |
Некоторые государства представили информацию о праве отдельных лиц получать информацию и участвовать в процессе принятия решений в области окружающей среды21. | Some States provided information relating to the right of individuals to receive information and to participate in the decision making process regarding the environment. |
Его делегация хотела бы регулярно получать информацию о прогрессе, достигнутом Генеральным секретарем в этом направлении. | His delegation would like to be kept regularly informed of the progress made by the Secretary General in that regard. |
Американцы очень хотят получать информацию о международных новостях это миф, что мы не можем волноваться о внешнем мире. | Americans have a hunger for international news it is a myth that we can t be bothered with the outside world. |
Группа хотела бы на постоянной основе получать информацию о ходе осуществления в будущем всех аспектов соглашения о сотрудничестве. | The Group would like to be kept informed of future progress in the implementation of all aspects of the Cooperation Agreement. |
Эта программа позволит получать информацию о транспортных средствах и их грузах до прибытия корабля или самолета. | The application will make available data on means of transport and goods loaded as cargo prior to the arrival of a ship or aircraft. |
а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию. | But by continuous monitoring, it captures all that vital information. |
Специальный докладчик должен запрашивать и получать достоверную и надежную информацию | The Special Rapporteur is obliged to seek and receive credible and reliable information |
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности. | Now they can come in and they can start to get clues about activity. |
Этот механизм имел бы полномочия запрашивать у Комитета не имеющую грифа секретности информацию, что позволяло бы механизму регулярно получать информацию о деятельности Комитета. | The mechanism would be authorized to request unclassified information from the Committee, which would keep the mechanism informed of its activities on a regular basis. |
KFritz программа под KDE для AVMs Fritz!Box, умеет получать информацию о звонках, а также другие функции | KFritz |
Установите этот флажок, чтобы получать информацию об игроке, приглашающем вас сыграть. | Check this box if you would like to receive information on players that invite you to games. |
Наблюдать за ними, получать информацию, чтобы понять, что мы можем сделать | Nothing special, we observe, we enquire, we see what we can do. |
Им хотелось получать всю информацию по теме картинки, книги... что угодно. | They didn't want just web pages. They wanted the best possible information available, be that a picture or a book. |
21 альт. В связи с представлениями, о которых идет речь в пункте 12, Комитет может получать только информацию | 21 alt As regards paragraph 12 submissions, the Committee may only receive information |
Оратор также будет признательна за информацию о возможностях для женщин, вышедших из школьного возраста получать неформальное непрерывное образование. | She would also appreciate information on non formal continuing education possibilities for women past school age. |
Комитет отметил, что с помощью спутников можно получать информацию о состоянии океана, о возможности развития наводнений и засухи и о множественных сильных грозах. | The Committee noted that satellites could provide information on the state of the ocean and on the potential for floods and droughts or on the high numbers of intense thunderstorms. |
Президент также оставляет за собой право получать информацию непосредственно от главы ABW. | The president also reserves the right to receive information from the ABW Head regarding security concerns. |
Общественность имеет право по запросу получать информацию об использовании ГИО и ГИП. | Refusal Requests are refused is given if the disclosure of information breaches confidentiality and intellectual property rights. |
В случае необходимости немедленно будут получать информацию заинтересованные учреждения в Нью Йорке. | The concerned offices in New York will be informed immediately, as appropriate, in the event of any significant finding. |
Теперь представьте, что можно получать информацию по этим проблемам в реальном времени. | Imagine having real time data on every one of those issues. |
Как нам получать жизненно важную и другую информацию 24 часа в сутки? | How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7? |
Благодаря книгопечатанию мы можем получать информацию и обмениваться ею друг с другом. | Through the printing press, we're able to get all this information and pass it along to each other. |
Тогда мы жили в системе, полностью отрицавшей право обычных людей получать информацию даже о самых основных фактах и событиях. | Back then, we lived under a system that denied ordinary people any right whatsoever to know about even essential facts and events. |
Ирландия по прежнему поддерживает эту инициативу и хотела бы регулярно получать от соответствующих сторон свежую информацию о ходе работы. | Ireland continues to support this initiative and would welcome regular updates on progress from the parties involved. |
Югославские ученые не могут получать современную информацию, обмениваться специалистами, материалами и оборудованием и получать финансовую и другую помощь из за рубежа. | Yugoslav scientists have been prevented from obtaining state of the art know how, exchanges of experts, materials and equipment, and obtaining financial and other support from abroad. |
Возможность следить за жизнью снаружи, получать информацию и активно работать совершенно меняют дело! | Being able to follow life on the outside, get information and actively work, makes all the difference! |
Вы должны учитывать, что информацию зрители будут получать также из саундтрека и изображения. | You have to consider what information viewers will be getting from the soundtrack and the picture as well. |
1) требовать и получать от работодателя информацию об экономическом и социальном положении предприятия | 1) to request and to receive information from the employer about the economic and social situation of the enterprise |
Право представителей национальных меньшинств получать информацию на родном языке гарантируется Конституцией и законами. | The right of members of national minorities to be informed in their own language is guaranteed by the Constitution and laws. |
f) будет получать и рассматривать ежегодный официальный доклад о деятельности Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, включающий информацию о ее внутренних процедурах контроля качества | (f) Obtain and review an annual formal activity report from the United Nations Board of Auditors that includes information on its internal quality assurance procedures |
Если вы укажете 0, информация о ваших принтерах не будет рассылаться, но вы все равно сможете получать информацию о принтерах на других узлах. | Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are not advertised, but you can still see printers on other hosts. |
В этом контексте они стремятся получать информацию о региональных совещаниях министров окружающей среды и, по возможности, принимать в них участие. | In that context, they have sought out information on regional meetings of environment ministers and made efforts to attend those meeting wherever possible. |
Она также хотела бы получать дополнительную информацию о вероят ности подключения к этой инициативе других организаций системы Организации Объединенных Наций. | It also requested further information regarding the likelihood of other organizations of the United Nations family joining the initiative. |
Возьмём фермера в деревне его ребёнку нужно измерять и изменять мир, а не только получать информацию о нём на экране. | A farmer in a rural village a kid needs to measure and modify the world, not just get information about it on a screen. |
Население страны, в которой осуществляется операция Организации Объединенных Наций, должно получать хотя бы минимальную информацию о целях международного присутствия и о путях их достижения. | The population of the country in which a United Nations operation was being carried out should receive at least a minimum of information on the objectives of the international presence and the ways in which such objectives were to be achieved. |
Похожие Запросы : получать информацию - получать информацию - Получать информацию - получать информацию - получать любую информацию - получать информацию от - получать адекватную информацию - получать информацию из - получать о - получать представление о - получать уведомления о - информацию о квотах - информацию о прогрессе - добавить информацию о