Translation of "получить огласку" to English language:
Dictionary Russian-English
получить - перевод : огласку - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить огласку - перевод : огласку - перевод : огласку - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше. | The abuses should have been covered months ago. |
Давайте придадим этому огласку. | Let's get it all out in the open. |
Мы можем пригласить прессу, получим большую огласку. | We can invite the press, get a lot of free publicity. |
В интересах транспаретности содержание этого письма должно быть раскрыто, по меньшей мере, членам Подкомиссии и, в идеале, должно получить более широкую огласку. | In the interests of transparency, the content of the letter should be disclosed at least to the members of the Sub Commission and, ideally, more widely. |
Случай получил широкий резонанс и огласку в СМИ. | The case attracted a lot of media attention. |
Я не хочу, чтобы инцидент приобрел широкую огласку. | I want this unfortunate incident kept under wraps. |
Международную огласку дело получило как Istanbul10 Десять из Стамбула . | The case has now been internationally branded as Istanbul10. |
Мы не может позвать доктора, чтоб не допустить огласку. | We can't get a doctor without giving the show away. |
Некоторые убийцы, особенно прославившиеся... Имена которых получили широкую огласку... | Some murderers, particularly the distinguished ones... who are going to make great names for themselves... |
Нет. Но эта история получила большую огласку, чем Джонстаунский потоп. | But it's had more publicity than the Johnstown flood. |
Дело получило международную огласку после того, как информация попала в СМИ. | There was an wide international outrage as this story broke out in the media |
Совет призывает правительство Руанды по прежнему придавать своим обязательствам самую широкую огласку. | The Council encourages the Government of Rwanda to continue to give the widest publicity to its commitments. |
Это позволило бы придать работе Подкомиссии необходимую огласку, которой ей не хватает. | The Sub Commission's work would then achieve the higher profile it needs. |
Национальное переходное правительство Либерии приняло меры по ряду получивших огласку случаев коррупции. | The National Transitional Government of Liberia took measures against a number of reported cases of corruption. |
Чем меньшую огласку получат эти происшествия, тем это лучше для нашей общины. | The less publicity we give to these sad misdemeanours... the better for the whole community. |
Когда происшедшее с ней получило огласку, ВСГ заявили, что Моник Брегар сделала аборт. | After her treatment was publicly reported, the FAD apos H alleged that Monique Brégard had had an abortion. |
Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше. Организация Амнести Интернешнл провела пресс конференцию по этому вопросу в Багдаде еще в июле 2003 года. | And while the pictures and the story of Abu Ghraib ran on front pages in Europe and elsewhere, it was at first buried in many American newspapers, including leaders like The New York Times . |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
Некоторые из этих арестов получили широкую огласку даже в контролируемых правительством средствах массовой информации. | Some of these arrests were well publicized even by the government controlled media. |
Этот случай получил широкую огласку и репродукции картины потом хорошо продавались в течение нескольких лет. | There was much publicity, and reproductions of the painting sold briskly for years afterwards. |
Вы понимаете, что если дело получит огласку, то все детали вашего брака станут достоянием гласности? | Do you realise if this comes out, that all the details of your marriage will be public property? |
С тех пор как новость получила огласку, афганские социальные медиа не перестают возносить заслуженные похвалы Ресагул. | Ever since the news was reported, Afghan social media networks have been flooded with praise for Rezagul. |
Это вызвало повторную огласку, когда в 2007 году были опубликованы документы MI5 с показаниями об инциденте. | The frenzy was repeated when the MI5 documents on the incident were released in 2007. |
Получить | Start receiving |
Получить | Fetch List |
Получить | Fetch |
Получить | Retrieve |
Кроме того, обвинение его жены в убийстве британского бизнесмена Нила Хейвуда, получившего широкую огласку, сильно смутило КПК. | Moreover, his wife s conviction of the widely publicized murder of British businessman Neil Heywood has severely embarrassed the CCP. |
Было бы неправильно игнорировать не получившие большую огласку, но от того не менее важные события 2016 года. | It would be a shame to ignore 2016's less publicized, but still important events, and so here goes our look back at the good stuff this past year. |
По этим случаям суммарных казней нубийских интеллигентов имеется обширная документация в свое время они получили широкую огласку. | These cases of summary execution of Nuban intellectuals were well documented and received extensive publicity at the time. |
Она также работала с редактором на Национальном Общественном Радио, чтобы попробовать дать огласку истории на национальном уровне. | And she worked with an editor at National Public Radio to try to get a story aired nationally. |
Езидам на севере Ирака участь которых на горе Синджар получила широкую огласку летом прошлого года повезло еще меньше. | The Yazidis of northern Iraq whose plight on Mount Sinjar was much publicized this past summer are even less lucky. |
Дело получило большую огласку из за безнаказанности преступника, а также потому, что оно позже вдохновило на преступление других . | The case gained publicity for the discussions about impunity it sparked, and also because it later inspired a copycat crime. |
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен. | The lights get turned off, then the lights get turned back on. |
Получить ординату | Get y Value |
Получить тему | Get topic |
Получить процент | Apply percentage value |
Получить ординату | Current Value |
Получить кривую | Retrieve Curve... |
Получить информацию | No matching freedb entry found. |
Получить список | Fetch List |
Получить список | Fetch List |
Получить информацию | Fetch Info |
Получить календарь | Fetch Calendar |
Получить помощь | Get help |
Похожие Запросы : Наибольшую огласку - Наибольшую огласку - получить - получить, чтобы получить