Translation of "получить от" to English language:


  Dictionary Russian-English

от - перевод :
By

получить - перевод :
Get

от - перевод :
Off

от - перевод : получить от - перевод : Получить от - перевод : получить от - перевод : получить от - перевод : от - перевод : получить от - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Получить больше от работы?
More out of business?
Невозможно получить данные от приложения.
Could not read data from application.
Невозможно получить ответ от сервера.
Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list.
Невозможно получить ответ от сервера.
Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server.
Получить DNS от другого узла
Get DNS server from peer
Чтобы получить удовольствие от игры
Golfing delight
Думаешь получить прибыль от них?
You think you can profit from them?
Что хочет Япония получить от Америки?
What Does Japan Want from America?
Я надеялся получить от вас известие.
I have been hoping to hear from you.
Я надеялся получить от вас известие.
I've been hoping to hear from you.
Вы хотите получить от жизни больше?
Are you looking for more out of life?
Мне нужно получить разрешение от начальства.
I just need to get some approvals from my boss.
Он хочет получить от тебя послание.
He wants a message from you.
Он хочет получить от тебя послание.
He wants a message from you.
Я собираюсь получить это от Питера.
I'm going to get it from Peter.
Получить доступ к порталу Haas от компьютера и получить необходимые ключ кодекс
Get access to the Haas Portal from a computer and retrieve the required Key Code
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
We can derive great pleasure from books.
Вы должны получить 4 от этой суммы.
And you're going to 4 percent of this.
Чтобы получить такую любезность от тебя, куколка
To get some courtesy back, doll.
с такой страстью, как будто хотела получить от еды того, что не могла получить...
Almost passionately, as if she wanted from eating what she couldn't have...
Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
I didn't expect such a nice present from you.
Я был очень рад получить от неё подарок.
I was very glad to get a present from her.
Я не смог получить от него четкого ответа.
I couldn't get a definite answer from him.
Я хочу получить от Тома какие нибудь новости.
I want to hear from Tom.
Мне не удалось ни от кого получить помощи.
I haven't managed to get help from anyone.
От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?
Who do you expect to receive Christmas presents from?
От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?
Who do you expect to get Christmas presents from?
Что вы хотите получить от соуса для спагетти?
What do you want in a spaghetti sauce?
В принципе, подчёркиваю, от них можно получить потомство.
In principle. And I say 'in principle.' These things can breed.
Вам придется отказаться от X, чтобы получить Y.
You have to give up x to get y.
Да, я определенно могу получить от этого прибыль.
Yes, I could definitely profit from that.
Я должна была получить благословение от своих старейшин.
I had to receive blessings from my elders,
Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества.
Benefits can also be gained from regional cooperation.
Мне бы хотелось получить почту от миссис Гилсон.
I only wish the mail was from Mrs. Gilson.
Я думаю, что смогу получить деньги от них.
I think I can get some money from them.
Так что я могу получить от вас признание?
So I'm supposed to extract a confession?
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Три патрульных катера предполагается получить от Соединенных Штатов и один  от Китая.
Three patrol boats are expected from the United States and one from China.
Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Not much, it is clear, can be gained from increased taxation.
Мне нужно получить от тебя ответ к концу дня.
I need your answer by the end of the day.
Мы были завалены заявлениями от желающих получить эту работу.
We were flooded with applications for the job.
Потребовался год, чтобы получить от учреждений данные эталонного исследования.
It took one year to obtain data via a benchmarking study from the agencies.
Невозможно получить данные от подсистемы PCI необходимы привилегии суперпользователя
The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges.
Дайте мне советы, как получить работу от венчурных капиталистов.
Give me the tips, how to get recruited by a
Абсолютно возможно получить прибыль от погоды. Чикагская товарная биржа
It's absolutely, entirely possible to profit from the weather.

 

Похожие Запросы : получить выгоду от - получить от торговли - чтобы получить от - получить одобрение от - получить консультацию от - получить власть от - получить ответ от