Translation of "получить пренебречь" to English language:
Dictionary Russian-English
получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить пренебречь - перевод : получить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Киёмори осмелился пренебречь нашим величием. | Kiyomori dared to oppose our authority. |
И Грегор не надо было пренебречь. | And Gregor did not have to be neglected. |
Этим этапом ни в коем случае нельзя пренебречь. | We should therefore look at the golden mean which best meets both these aims, continuity and modernization. |
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли. | Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues. |
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами. | No Romanian government can neglect these standards. Such openly thuggish rulers as Kuchma of Ukraine or Lukashenka of Belarus, are almost impossible to imagine in Romania nowadays. |
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами. | No Romanian government can neglect these standards. |
Но оборудование стало лучше, так что расстоянием можно пренебречь. | But the facility has improved, so the distance can be excused. |
Пренебречь им ради того, чтобы продолжать вражду стоит пи? | Should one then go on being enemies and disregard these mutual interests? |
Кроме того, внут еннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли. | Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues. |
Эта работа займёт всего пять дней, если пренебречь некоторыми деталями. | The job will take only five days, if we cut corners. |
Ты не можешь пренебречь ее приглашением по многим благотворительным причинам. | You can't neglect her for a lot of charity cases. |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | Who will turn away from the creed of Abraham but one dull of soul? |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | And who will renounce the religion of Ibrahim except him who is a fool at heart? |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | Who therefore shrinks from the religion of Abraham, except he be foolish minded? |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | And who shall be averse from the faith of Ibrahim, save one who befooleth his soul! |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | And who turns away from the religion of Ibrahim (Abraham) (i.e. Islamic Monotheism) except him who befools himself? |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | Who would forsake the religion of Abraham, except he who fools himself? |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | Now, who else can have aversion to the way of Abraham but the one who has debased himself with folly and ignorance? |
Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? | And who forsaketh the religion of Abraham save him who befooleth himself? |
Европейская солидарность не может выжить и не выживет, если этими людьми пренебречь. | European solidarity cannot and will not survive their neglect. |
Это не означает, что в посткризисный период можно пренебречь восстановлением баланса домохозяйств. | This does not mean that recovery of households balance sheets can be ignored in the post crisis period. |
Это Оснат и пренебречь, бездомный, никто не хочет обращать внимания на нее, | This Osnat and neglected, homeless person, no one wants to pay attention to her, |
Лаборатории видели в этом дополнительную возможность получения средств, чем они не могли пренебречь. | Eureka s main areas of work centre on power engineering, the environment, information technologies, telecommunications, innovative materials, medicine and biotechnology, robotics, laser technologies, and transport. |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
Хотел бы я соврать вам и сказать, что мнением общества можно пренебречь, но увы. | I wish I could lie to you, I wish I could tell you the world doesn't matter, but it does. |
Это, конечно же, не означает, что можно пренебречь опасениями в отношении возможности расширения масштабов насилия. | This does not of course mean that fears of more generalized violence can be disregarded. |
В конце концов , когда женщина так так красиво не скромные и когда женщина страшно пренебречь | After all, when a woman is so so beautiful is not modest and when a woman is a terribly neglected |
Получить | Start receiving |
Получить | Fetch List |
Получить | Fetch |
Получить | Retrieve |
Однако близкие отношения с США не означают, что Россия должна пренебречь своими собственными политическими и экономическими интересами. | But close relations with the US do not mean that Russia must neglect its own interests, both political and economic. In the context of Iraq, for example, Russia should constructively support the rebuilding effort, even if, as of now, its participation has not been sought. |
Однако близкие отношения с США не означают, что Россия должна пренебречь своими собственными политическими и экономическими интересами. | But close relations with the US do not mean that Russia must neglect its own interests, both political and economic. |
Если величина минимальной или номинальной вместимости по воде представляет собой целое число, знаками десятичных дробей можно пренебречь. | If the value of the minimum or nominal water capacity is an integer, the digits after the decimal point may be neglected |
Однако нерешительность и непоследовательность международного сообщества позволили как сербским, так и мусульманским представителям отвергнуть или пренебречь этими планами. | However, the indecision and inconsistency of the international community have allowed both the Serbian and the Muslim representatives to reject or to flout these plans. |
Она выглядела уродливым, кросс мелочь и нахмурился, потому что она начинает быть голодным и чувствовать себя позорно пренебречь. | She looked an ugly, cross little thing and was frowning because she was beginning to be hungry and feel disgracefully neglected. |
Я не начинал в поисках Джим сразу, только потому, что я действительно назначения который я не мог пренебречь. | 'I did not start in search of Jim at once, only because I had really an appointment which I could not neglect. |
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен. | The lights get turned off, then the lights get turned back on. |
Получить ординату | Get y Value |
Получить тему | Get topic |
Получить процент | Apply percentage value |
Получить ординату | Current Value |
Получить кривую | Retrieve Curve... |
Получить информацию | No matching freedb entry found. |
Получить список | Fetch List |
Похожие Запросы : нельзя пренебречь - можно пренебречь - пренебречь вопросом - пренебречь возможностью - можно пренебречь - можно пренебречь - можно пренебречь - будет пренебречь - можно пренебречь - можно пренебречь - пренебречь из - пока пренебречь - можно пренебречь - полностью пренебречь