Translation of "помогают бороться" to English language:


  Dictionary Russian-English

бороться - перевод : помогают - перевод : помогают - перевод : помогают - перевод : помогают бороться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Например, филантропы помогают нам бороться с ВИЧ СПИДОМ главным убийцей жителей ЮАР.
Yet just yesterday the Minister of Health was turning to the U.S. to help South Africa with BCG vaccines for children to immunize them against TB.
США утверждают, что помогают миру бороться с бедностью, но вместо этого тратят деньги на вооружения.
Germany and Japan say that they want a permanent seat on the UN Security Council, but neither has yet followed through on its own pledges to help the world's poorest people.
США утверждают, что помогают миру бороться с бедностью, но вместо этого тратят деньги на вооружения.
The US claims that it helps the world fight poverty, but instead spends its money on weapons.
бороться
to fight this in Born is fascinating spent
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they save you or even save themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they save you or even save themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Will they help you or retaliate?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Will they help you or retaliate?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Do they help you or help themselves?'
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Do they help you or help themselves?'
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they succour you or succour themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they succour you or succour themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they help you or (even) help themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they help you or (even) help themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they help you, or help themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they help you, or help themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they be of any help to you, or even be of any help to themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they be of any help to you, or even be of any help to themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they help you or help themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Can they help you or help themselves?
Разве они помогают вам или помогают сами себе?
Do they help you, or do they help each other?
Люди помогают.
People do help.
Мне помогают.
I'm being helped.
Таблетки помогают?
Pills any help? They're no good.
Им помогают.
They have help.
Они помогают хорошие помощники, они помогают принимать лучшие решения.
So what you see is a whole bunch of different financial institutions, these are companies like Bear Sterns, AlG, CitiGroup, Morgan Stanley and this represents the relationship between these companies, in terms of how one of their economic success depends on another.
Продолжай бороться.
Keep fighting.
Продолжайте бороться.
Keep fighting.
Стимулы всегда помогают.
Incentives always help.
Они помогают нам.
They help us.
Они нам помогают.
They help us.
Они не помогают.
They don't help.
Профессионалам помогают добровольцы.
The volunteers help the professionals.
Тому очень помогают.
Tom gets a lot of help.
Небеса помогают нам!
Heaven help us!
Они помогают забыть.
Make you forget.
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой.
To fight. Fight against the walls, against myself, my door.
Люди любят бороться.
People like to fight.
Я устал бороться.
I'm sick of fighting.
Том будет бороться.
Tom will fight.
Я буду бороться.
I will fight.
Вы должны бороться.
You have to fight.
Ты должен бороться.
You have to fight.
Ты должна бороться.
You have to fight.
Я должен бороться.
I have to fight.

 

Похожие Запросы : помогают строить - помогают получить - помогают экономить - они помогают - помогают решать - помогают поддерживать - помогают уменьшить - помогают справиться - помогают различать - бороться с