Translation of "помочь вам лучше" to English language:
Dictionary Russian-English
лучше - перевод : Помочь - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : Помочь - перевод : лучше - перевод : помочь - перевод : лучше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше. | Yeah, retail therapy might help. |
Вам помочь? | Shall I help you? |
Вам помочь? | Should I help you? |
Вам помочь? | Would you like me to help? |
Вам помочь? | Do you need a hand? |
Вам помочь? | Can I help you? Oh! |
Вам помочь? | Can I be of any assistance to you? |
Вам помочь? | No, no thanks. |
Вам помочь? | Uh, can I help you? |
Помочь вам? | Help you? |
Вам помочь | May I help you? |
Это нужно чтобы помочь вам лучше принимать решения, выбирать стретегия и воплощать ее | And that is to help you make better decisions, strategize better, and design things better. So lets get started, this should be a lot of fun. Alright, so first reason why models are so useful. |
Нам лучше пойти помочь Тому. | We'd better go help Tom. |
Думаю, мне лучше им помочь. | I think I'd better help them. |
Думаю, мне лучше ей помочь. | I think I'd better help her. |
Думаю, нам лучше помочь Тому. | I think we'd better help Tom. |
Нам лучше пойти помочь Тому. | We'd better go and help Tom. |
Мы помогаем вам не для того, чтобы помочь вам, а для того, чтобы помочь вам помочь нам. | We help you, not to help you, but to help you help us. |
Рады вам помочь. | We are glad to help you. |
Рад вам помочь. | I am glad to help you. |
Рада вам помочь. | I am glad to help you. |
Рад вам помочь. | I'm glad to help you. |
Рада вам помочь. | I'm glad to help you. |
Вам помочь, мадам? | Would you like a hand, ma'am? |
Вам чемто помочь? | Can I do anything for you? |
Гарри, вам помочь? | Can I give a hand, Harry? |
Разрешите помочь вам? | Can I be of help? |
Попробую вам помочь. | I'll see what I can do. |
Вам помочь, отец? | Can I help you, Father? |
Вам помочь? Спасибо. | Thanks. |
Позвольте помочь вам... | Let me help you... |
ћогу помочь вам? | Perhaps I can help. |
Можно вам помочь | Can I help you? |
Вам помочь? Нет. | Want me to help? |
Вам помочь, майор? | Can I help you, Major? |
Я пытаюсь помочь тебе стать лучше. | I'm trying to help you become a better person. |
Нам лучше пойти и помочь ему. | We'd better go help him. |
Нам лучше пойти и помочь ей. | We'd better go help her. |
Лучше попроси миссис Денверс помочь тебе. | You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you? No, no. |
Это поможет вам использовать и понимать данные, и он собирается помочь вам принимать более взвешенные решения, выработать стратегию лучше и даже, вы знаете, дизайн вещи лучше. | It helps you use and understand data, and it's gonna help you make better decisions, strategize better, and even, you know, design things better. |
Вам лучше? | Do you feel better? |
Вам лучше? | You are better now? |
Вам лучше? | Do you feel better? |
Вам лучше... | You're better... |
Аллах лучше всех знает ваших врагов! Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. | But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you, and sufficient is God for all help. |
Похожие Запросы : помочь Вам - помочь вам - Вам помочь - помочь вам - Вам помочь - помочь вам - Вам помочь - помочь вам - помочь вам - помочь вам - помочь вам - помочь вам получить - помочь вам процветать - помочь вам больше