Translation of "помочь вам лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : Помочь - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : Помочь - перевод : лучше - перевод : помочь - перевод : лучше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше.
Yeah, retail therapy might help.
Вам помочь?
Shall I help you?
Вам помочь?
Should I help you?
Вам помочь?
Would you like me to help?
Вам помочь?
Do you need a hand?
Вам помочь?
Can I help you? Oh!
Вам помочь?
Can I be of any assistance to you?
Вам помочь?
No, no thanks.
Вам помочь?
Uh, can I help you?
Помочь вам?
Help you?
Вам помочь
May I help you?
Это нужно чтобы помочь вам лучше принимать решения, выбирать стретегия и воплощать ее
And that is to help you make better decisions, strategize better, and design things better. So lets get started, this should be a lot of fun. Alright, so first reason why models are so useful.
Нам лучше пойти помочь Тому.
We'd better go help Tom.
Думаю, мне лучше им помочь.
I think I'd better help them.
Думаю, мне лучше ей помочь.
I think I'd better help her.
Думаю, нам лучше помочь Тому.
I think we'd better help Tom.
Нам лучше пойти помочь Тому.
We'd better go and help Tom.
Мы помогаем вам не для того, чтобы помочь вам, а для того, чтобы помочь вам помочь нам.
We help you, not to help you, but to help you help us.
Рады вам помочь.
We are glad to help you.
Рад вам помочь.
I am glad to help you.
Рада вам помочь.
I am glad to help you.
Рад вам помочь.
I'm glad to help you.
Рада вам помочь.
I'm glad to help you.
Вам помочь, мадам?
Would you like a hand, ma'am?
Вам чемто помочь?
Can I do anything for you?
Гарри, вам помочь?
Can I give a hand, Harry?
Разрешите помочь вам?
Can I be of help?
Попробую вам помочь.
I'll see what I can do.
Вам помочь, отец?
Can I help you, Father?
Вам помочь? Спасибо.
Thanks.
Позвольте помочь вам...
Let me help you...
ћогу помочь вам?
Perhaps I can help.
Можно вам помочь
Can I help you?
Вам помочь? Нет.
Want me to help?
Вам помочь, майор?
Can I help you, Major?
Я пытаюсь помочь тебе стать лучше.
I'm trying to help you become a better person.
Нам лучше пойти и помочь ему.
We'd better go help him.
Нам лучше пойти и помочь ей.
We'd better go help her.
Лучше попроси миссис Денверс помочь тебе.
You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you? No, no.
Это поможет вам использовать и понимать данные, и он собирается помочь вам принимать более взвешенные решения, выработать стратегию лучше и даже, вы знаете, дизайн вещи лучше.
It helps you use and understand data, and it's gonna help you make better decisions, strategize better, and even, you know, design things better.
Вам лучше?
Do you feel better?
Вам лучше?
You are better now?
Вам лучше?
Do you feel better?
Вам лучше...
You're better...
Аллах лучше всех знает ваших врагов! Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you, and sufficient is God for all help.

 

Похожие Запросы : помочь Вам - помочь вам - Вам помочь - помочь вам - Вам помочь - помочь вам - Вам помочь - помочь вам - помочь вам - помочь вам - помочь вам - помочь вам получить - помочь вам процветать - помочь вам больше