Translation of "помутнение зрения" to English language:


  Dictionary Russian-English

помутнение - перевод : помутнение - перевод : зрения - перевод : помутнение зрения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Какоето помутнение нашло.
I got carried away.
Катаракта является заболеванием, при котором происходит помутнение обычно ясного хрусталика глаза.
A cataract is a clouding of the normally clear lens inside the eye.
Операция по удалению катаракты (помутнение хрусталика) является наиболее частым внутриглазным оперативным вмешательством у пациентов старше 65 лет.
Cataract surgery is the most frequent intraocular surgery in patients over the age of 65.
Молодые акулы живут здесь круглый год, предпочитая восточную часть бухты, в которую впадают 3 реки, создавая сильное течение и вызывая помутнение воды.
Young sharks live in the bay year round, staying mostly in the eastern side where the input from three rivers produces strong currents and high turbidity.
Поле зрения
Field of View Symbols
Ухудшение зрения
Visual Impairments
Поле зрения
Field of view
Острота зрения обратно пропорциональна углу зрения, то есть, чем он меньше, тем острота зрения выше.
He wrote The function of the human eye ... was described by a large number of authors in a certain way.
Рамка поля зрения
Target Indicator
Предпочитаемый угол зрения
Enter Desired Field of View Angle
Рамка поля зрения...
Edit FOV Symbols...
Рамка поля зрения
Edit FOV Symbols
Вычисление поля зрения
Compute FOV
Вы лишены зрения.
You're blind.
Прагматический угол зрения
Integration of statistical information systems can be accomplished in different ways.
Хорошая точка зрения.
Well, that's a fine, intelligent point of view.
Интересная точка зрения.
That's an interesting point of view.
Это бессмысленно с политической точки зрения, это бессмысленно с экономической точки зрения и это бессмысленно с этической точки зрения.
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
Эта точка зрения подтвердилась.
That view has been vindicated.
Это высказывание, касающееся зрения.
That's a statement about vision.
Авария лишила его зрения.
The accident deprived him of his sight.
Это обоснованная точка зрения.
This is a valid point of view.
Морковь полезна для зрения.
Carrots are good for the eyesight.
Морковь полезна для зрения.
Carrots are good for your eyes.
Морковь полезна для зрения.
Carrots are good for your eyesight.
Это моя точка зрения.
That's my point.
Это оригинальная точка зрения.
That's an original idea.
Точка зрения китайского экономиста.
A Chinese Economist's View.
Такова точка зрения Израиля.
Through cooperation and mutual respect, Israelis and Palestinians would be able to live in peace and security and enjoy the benefits of their natural resources.
Эта точка зрения неоспорима.
That is an assumption that needs challenging.
Точка зрения государственных учреждений
Governmental Point of View
Точка зрения частного сектора
Private sector's Point of View
Настройка Метки поля зрения
Settings FOV Symbols
Редактор меток Поля Зрения
Field of View Symbols Editor
Новая метка Поля Зрения
New Field of View Symbol
Установить рамку поля зрения
Name of selected FOV indicators
Цвет рамки поля зрения
The color for NGC object symbols.
Цвет рамки поля зрения
The color for IC object symbols.
Цвет рамки поля зрения
The color for telescope target symbols.
Новая рамка поля зрения
New FOV Indicator
Цвет рамки поля зрения
Select color for the field of view symbol
Форма рамки поля зрения
Select a shape for the field of view symbol
Цвет рамки поля зрения
Select color for the FOV symbol
Установить рамку поля зрения
Set FOV Indicator
С двух точек зрения.
And it turned out to be quite fun in two ways.

 

Похожие Запросы : помутнение роговицы - помутнение сознания - помутнение агент - помутнение роговицы - помутнение роговицы - помутнение грибов - помутнение хрусталика - помутнение область - помутнение задней капсулы - точка зрения зрения - потеря зрения остроты зрения