Translation of "поощряем наших сотрудников" to English language:


  Dictionary Russian-English

сотрудников - перевод : поощряем - перевод : поощряем наших сотрудников - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы поощряем эксперимент. Мы поощряем ошибки.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
Мы поощряем ошибки.
We encourage you to failure.
Мы поощряем эксперимент.
We encourage you to experiment.
Мы поощряем ошибки.
We encourage you to fail.
Мы поощряем участие детей.
We encourage them to bring children.
Мы поощряем инициативы снизу.
We encourage grassroot initiatives.
Том один из наших лучших сотрудников.
Tom is one of our best workers.
Пришли и некоторые из наших сотрудников.
And there was some staff too.
Мы поддерживаем и поощряем ее реализацию.
We support and encourage its implementation.
Проявляя пассивность, мы только поощряем зло!
The evil of the world does not come through what we do.
Это, безусловно, тот метод работы, который мы поощряем.
That is certainly a method of work that we would encourage.
Мы обучаем, нанимаем и поощряем людей быть ковбоями.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
Мы поощряем всех сингапурцев к осознанию изначальной ценности разнообразия.
We encourage all Singaporeans to see the inherent value of diversity.
Эти наши слова не означают, что мы поощряем насилие.
To say this is not to say that we condone violence.
Все это означает, что наиболее насущной из наших потребностей будет все больше становиться обучение и подготовка наших сотрудников.
The leap can be made to the next generation, that is, electronic data transmission and so on. Your systems have to be changed dramatically.
Первое, с чего мы начинаем мы просим наших сотрудников быть максимально творческими.
First we start by we want to have our employees to be as imaginative as they can.
Мы также поощряем добровольные взносы как важный источник пополнения ресурсов.
We also encourage voluntary contributions as an important source of resources.
Мы поощряем меры по укреплению этой роли в рамках законности.
We encourage measures to strengthen this role within the rule of law.
Мы поощряем стороны в духе сотрудничества наращивать уже достигнутое взаимопонимание.
We encourage the parties, in a spirit of cooperation, to build upon the understandings which have been already reached.
Штат наших сотрудников составлял три года назад 1 500 человек, а в настоящее время у нас имеется 1 200 сотрудников.
A new system will be very expensive for countries which have begun to change their environment.
Мы поощряем принятие мер по укреплению этой роли в рамках законности.
We encourage the adoption of measures to strengthen this role within the rule of law.
Постоянно в Ливии из наших сотрудников никто не находится, в этом пока нет необходимости.
None of our staff are permanently posted in Libya, as there is currently no need for this.
Большинство наших сотрудников, принимавших участие в операции в Камбодже, уже переведено в другие места.
Most of our people on the Cambodia operation have already been redeployed.
Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников.
I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can.
Поэтому нами были предприняты усилия к тому, чтобы организовать обучение наших сотрудников иностранным языкам.
We have therefore made efforts to organise foreign language training for our staff.
Этому плану мы следовали, и организованное Евростатом обучение стало очень полезным для наших сотрудников.
This indication was followed by our office and the training provided by Eurostat proved very useful for our staff members.
Мы поощряем усилия, предпринимаемые повсюду в мире, по содействию миру и стабильности.
We encourage the efforts undertaken worldwide to promote peace and stability.
Мы поощряем и других последовать примеру этих переговоров ради мира на планете.
We encourage others to follow the example of this discussion for a peaceful world.
Очень полезными были курсы обучения, однако, из наших сотрудников их посещали только экономисты и статистики.
Training courses were very useful, however the are attended by economists and statisticians but not technicians and engineers in charge ofstatistical computing.
Если вы посмотрите на наших сотрудников, включая сотрудников кадрового агентства, агентства по связям с общественностью, юридической службы, банковский отдел, то они работают на общественных началах.
If you look at our professional services, including search firms, including communications, including legal services, including banking, they're all pro bono. And it's not to save money.
Многие из наших сотрудников говорят на нескольких языках, не понаслышке знакомы с жизнью разных стран, разных городов.
Many of our community members speak multiple languages and call more than one city and country their home.
По этой причине неудивительно, что мы активно поощряем партнерство между гражданским обществом и частным сектором.
In that connection, there is no doubt that the partnership between civil society and the private sector is being strongly encouraged.
Так что за один день все 350 наших замечательных сотрудников потеряли работу, потому что их окрестили накладными расходами.
So on one day, all 350 of our great employees lost their jobs ... because they were labeled overhead.
Кроме того, мы поощряем ответственность самих стран за их собственное развитие и улучшение координации между нами.
Furthermore, we have promoted country ownership and better coordination among ourselves.
Мы поощряем поддержание Организацией Объединенных Наций прочных связей с региональными организациями в вопросах защиты гражданского населения.
We encourage continued strong links between the United Nations and regional organizations on civilian protection issues.
Мы поощряем все заинтересованные стороны к тому, чтобы они использовали возможности, открывшиеся благодаря существующему международному климату.
We encourage all parties concerned to take the opportunity that the prevailing international climate offers.
Мы поощряем приглашение экспертов из этих учреждений и программ Организации Объединенных Наций на все дальнейшие совещания.
We encourage inviting experts from these United Nations agencies and programmes to all future meetings.
Кроме того, мы поощряем дальнейшие усилия с целью скорейшего одобрения общеполитических рамок между Группой восьми и НЕПАД.
Furthermore, we encourage continued efforts with a view to the early approval of a common policy framework between the Group of Eight and NEPAD.
сотрудников.
...
В других случаях террористы нападают на наших безоружных сотрудников по оказанию помощи и парализуют операции в нарушение основных норм международного права.
Elsewhere, terrorists attack our unarmed aid workers and paralyse operations, in violation of basic international law.
Разные письма, готовящиеся по просьбе сотрудников бывших сотрудников
Miscellaneous letters required by staff former staff
Судьба наших народов в наших руках.
Our peoples demand that.
Должности международных сотрудников включают 282 должности сотрудников категории специалистов и выше, 317 должностей сотрудников категории общего обслуживания, 239 должностей сотрудников полевой службы и 42 должности сотрудников безопасности.
The international posts comprised of 282 in the Professional category and above, 317 in the General Service category, 239 in the Field Service category and 42 Security Officers.
Должности международных сотрудников включают 282 должности сотрудников категории специалистов и выше, 317 должностей сотрудников категории общего обслуживания, 239 должностей сотрудников полевой службы и 42 должности сотрудников безопасности.
The international posts consisted of 282 in the Professional and above category, 317 in the General Service category, 239 Field Service and 42 Security Officers.
Список сотрудников
List of staff

 

Похожие Запросы : встретить наших сотрудников - вознаградить наших сотрудников - расширение прав и возможностей наших сотрудников - у наших - за наших - поддержка наших - много наших - наших клиентов - Обзор наших - большинство наших - наших дней - наших конкурентов