Translation of "поправиться" to English language:
Dictionary Russian-English
Поправиться - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тому нужно поправиться. | Tom needs to gain weight. |
Я помогу вам поправиться. | I'm going to help you get better. |
Хотя позвольте мне поправиться. | Let me correct myself. |
Ты должна быстро поправиться. | You've got to get well quickly. |
Но сначала надо поправиться. | But this must mend itself first |
Обещай поправиться и вернуться ко мне. | Promise me to get well and come back to me. |
Надеюсь, она поправиться до сегодняшней вечеринки. | Hope she's ok for the party tonight. |
Пожалуйста, помоги сестренке Ын Ги скорее поправиться. | Please help Eun Gi unni recover quickly. |
Будет очень трудно поправиться в таких условиях. | It'll be hard for him to recover like that. |
Я хочу поправиться и вернуться к работе. | I want to get well and get back to modeling. |
Он может поправиться, если будет меньше болтать. | It might get better if he talked less. |
Вот именно, подхватила Бетси, надо ошибиться и поправиться. | 'Exactly!' chimed in Betsy. 'One has to make mistakes and correct them. |
Нам незачем торопиться домой. Она может скоро поправиться. | There's a chance that she may recover. |
Она ложилась рядом и говорила Тётушка, я хочу поправиться. | She'd lie beside me and say, Auntie, I wish to be well. |
Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться , сказала медсестра. | You have to take all this medicine to get better, said the nurse. |
Она ложилась рядом и говорила Тётушка, я хочу поправиться. | She'd lie beside me and say, Auntie, I wish to be well. |
Как только он увидит вас двоих тут же поправиться. | The best medicine he can have is to see you two safe and sound. |
Ты и сам мог бы немного поправиться. О, нет! | You could stand a little filling out yourself. |
Вам надо поправиться, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры. | Now you must get well so you may dance at your sister's wedding. |
У меня боли в груди, я здесь, чтобы поправиться. | I've got chest pains, so I'm here to recuperate. |
Я не хочу много есть, так как не хочу поправиться. | I don't want to eat much, because I don't want to gain weight. |
Как нам поступать с людьми, которые очень больны или ранены и не могут поправиться? | What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? |
У защитника англичан будет дополнительный стимул поправиться к Чемпионату Европы во Франции в следующем июне. | The England defender will have an added incentive to recover with the European Championship in France next June. |
Знаю, но девочки заставили меня пообещать, что я отдам это человеку, который помог их маме поправиться. | II know, but the girls made me promise that I would give it to the person that helped their mommy get better. |
Нет, я думаю, без шуток, что для того, чтоб узнать любовь, надо ошибиться и потом поправиться, сказала княгиня Бетси. | 'No, joking apart, I believe that to understand love one must first make a mistake and then correct it,' said the Princess Betsy. |
Кокс приходила в больницу каждый день, чтобы помочь Ринго поправиться, приносила ему мороженое, а после его выздоровления они официально стали парой. | Cox visited the hospital every day to help Starr recuperate, bringing him ice cream, and after his convalescence they became a monogamous couple. |
Я хотел одного поправиться, и пока я не вырос, я не понимал, насколько это удивительно. Теперь я вижу, какие удивительные вещи он делает. | All I wanted to do was to get better, and I didn't realize how amazing it really was until now that I'm older and I see the amazing things that he's doing. |
Я хотел одного поправиться, и пока я не вырос, я не понимал, насколько это удивительно. Теперь я вижу, какие удивительные вещи он делает. | All I wanted to do was to get better, and I didn't realize how amazing it really was until now that I'm older and I see the amazing things that he's doing. |
(Больничный шум) Когда я навещал в больнице своего неизлечимо больного отца, я спросил себя Как может кто бы то ни было поправиться в месте, которое так звучит? | (Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father in a hospital, I was asking myself, how does anybody get well in a place that sounds like this? |
Дарья же Александровна считала переезд в деревню на лето необходимым для детей, в особенности для девочки, которая не могла поправиться после скарлатины, и, наконец, чтоб избавиться от мелких унижений, мелких долгов дровянику, рыбнику, башмачнику, которые измучали ее. | His wife, on the other hand, considered going to the country for the summer to be absolutely necessary for the children, especially for the little girl who had not recovered her health after the scarlet fever and also in order to escape the humiliation of small debts for fuel, fish, boots, and so on, which tormented her. |
Наши мама, папа или опекун, которые покорно были рядом с нами. Они растирали нас мазью от простуды, кормили супом, убеждали нас проглотить отвратительные отвары, сваренные ими как по волшебству, считая, что всё это могло бы помочь нам поправиться. | Our mummy, daddy, or a guardian who would dutifully be at our side, whether it was to rub us down with Vicks, feed us soup, or coax us to swallow some sort of ungodly concoction they conjured up, thinking it would make us better. |
Из под собаки, из под ног охотников беспрестанно вылетали бекасы, и Левин мог бы поправиться но чем больше он стрелял, тем больше срамился пред Весловским, весело палившим в меру и не в меру, ничего не убивавшим и нисколько этим не смущавшимся. | They kept rising before the dogs and at the very feet of the sportsmen, and Levin might have recovered himself but the oftener he fired the more he disgraced himself before Veslovsky, who was puffing away merrily, in and out of range, never killing anything, but not in the least abashed thereby. |