Translation of "после квалификации" to English language:
Dictionary Russian-English
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после квалификации - перевод : квалификации - перевод : после - перевод : после квалификации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
После квалификации было объявлено, что отказ BMW Sauber от KERS признан успешным. | After qualifying, it was announced that BMW Sauber would be abandoning their KERS program for good. |
Квалификации недостаточно. | The qualifiers are not enough. |
Колледжи в Болгарии предусматривают профессиональную подготовку после окончания среднего образования и получение квалификации | The population in the north is estimated at around 200 000, 87 000 of whom are Turkish Cypriots and the remaining are Turks originating from mainland Turkey (the 30 000 Turkish military personnel stationed on the island are not included in this number). |
Требования к квалификации. | and B.Eng. |
Повышение основной квалификации | Upgrading of substantive |
и повышения квалификации | and upgrading of skills |
. повышение квалификации пожарных | Upgrading of the skills of fire fighting personnel |
После такой квалификации министр может отдать распоряжение о замораживании их активов в числе других санкций. | Once so declared, the Minister may order their assets frozen, among other sanctions. |
Общие курсы повышения квалификации | General refresher courses |
Повышение квалификации натранспорте (ТРАСЕКА) | Strengthening of Transport Training Capacity (TRACECA) |
У меня нет никакой квалификации. | I have no special skill. |
Подготовка и повышение профессиональной квалификации | Training and professional development |
Повышение квалификации сотрудников правоохранительных органов | Training of law enforcement officials |
Собственного специалиста подобной квалификации нет. | The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards. |
потенциала и повышения квалификации сотрудников, | improve the managerial capacities and the skills |
квалификации сотрудников, занимающихся транзитными операциями, | the managerial capacities and the skills of personnel |
Учебная подготовка для повышения квалификации | Skills training |
поддержание и повышение профессиональной квалификации | and upgrading skills |
307. Повышение квалификации руководящих кадров. | 307. Management training. |
Квалификации Профессионального Образования и Экзамены | Transnational analysis of vocational education and training in the countries of Central and Eastern Europe |
Ан 14 был очень стабилен в полёте и доступен лётчикам средней и низкой квалификации после нескольких часов обучения. | With very stable flight characteristics, the An 14 could be flown by most after a few hours of basic training. |
В Бразилии участник, предлагающий наименьшую цену, может быть дисквалифицирован в ходе оценки его квалификации, которая проходит после аукциона68. | In Brazil, the bidder offering the lowest bid may be disqualified in the course of evaluation of its qualifications, which takes place after the auction. |
программы профессиональной подготовки и повышения квалификации | The implementation of these programmes is expected to employ 6,000 persons registered as unemployed, in addition to completing retraining and changed qualification for 1,649 workers. |
Национальный центр повышения квалификации административных работников. | National Centre for Management Training. |
Курсы повышения квалификации на уровне штатов | State refresher courses |
b) повышение квалификации учителей и преподавателей | (b) Upgrading of teaching and training skills |
Закон 1998 года о повышении квалификации | Skills Development Act of 1998 |
Секция профессиональной подготовки и повышения квалификации. | Training and Staff Development Section. |
нальной квалификации персонала 32 45 14 | staff . 32 45 13 |
До квалификации ему не хватило секунды | He came within about a second of qualifying. |
0 периоды переподготовки и повышения квалификации | 0 retraining and updating periods, to attend courses in the EU only |
Повышению квалификации сотрудников будет также способствовать разработка и осуществление комплексной рамочной программы оценки квалификации и служебной деятельности. | In 2006 2007 UNDP will expand the data validated practice experience map with skills inventory of all staff to be used in the identification of talent for critical assignments. |
После успешной квалификации Уорк был включён в сборную Шотландии, которая поехала на чемпионат мира в Испанию под руководством Стейна. | Following a successful qualification campaign, Wark was included in the Scotland squad that went to the World Cup in Spain under Stein's leadership. |
Разрыв в квалификации специалистов разных областей знаний. | The right architecture for implementing the requirements is well understood. |
Возможности повышения квалификации и переквалификации для безработных | The rights of a civil servant include application for the recruitment procedure for vacancies of civil servants of the highest qualification, as well as participation in programmes to acquire expertise and skills necessary for the performance of official duties. |
Финансировалась работа курсов по повышению квалификации преподавателей. | Workshops were sponsored to upgrade teacher training. |
d) повышение основных знаний и квалификации сотрудников | (d) Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
VIII. Повышение профессиональной квалификации и навыков персонала | VIII. Upgrading professional knowledge and skills of staff |
306. Повышение квалификации сотрудников по подготовке кадров. | 306. Professional development of training staff. |
Нельзя всю жизнь быть сиделкой без квалификации. | It's not fun being a probationary nurse. |
Я не хочу остаться сиделкой без квалификации. | I can't be a probationary nurse forever. |
с) системы обучения и профессиональной подготовки, предназначенные для развития междисциплинарных навыков (как до получения профессиональной квалификации, так и после этого) | It should be noted that although the focus of the project is policy integration in urban areas, the national and regional influences on local urban policy will also be examined (e.g. national or regional policy guidelines, assessment tools and funding arrangements), since these are important determinants of policy integration at the urban level. |
В системе повышения квалификации и переподготовки кадров функционируют 23 института, 16 факультетов, 4 центра и 14 курсов повышения квалификации. | The system of refresher and retraining courses for professionals encompasses 23 institutes, 16 departments, 4 centres and 14 refresher courses. |
организация семинаров по вопросам повышения квалификации действующих судей в рамках работы Департамента повышения квалификации Национальной школы подготовки судей в Комотини. | The organization of advanced training seminars for active Judges, in the context of operation of the Department of Advanced Training of the National School of Judges in Komotini. |
После глобализации специалистам D из бедных стран не хватает уровня квалификации, чтобы кооперироваться со специалистами А и B из богатых стран. | After globalisation, the D specialists from poor countries don't have the required skill level to cooperate with specialists A and B from wealthy countries. |
Похожие Запросы : после квалификации выпускника - после квалификации опыт - ведущий квалификации - повышение квалификации - далее квалификации - квалификации продукции - повышение квалификации - операция квалификации - квалификации персонала - дизайн квалификации - без квалификации - третичные квалификации